经典人物译文——王家卫的智慧 The Wisdom of Wong Kar-wai
(2013-04-16)经典诗歌赏析——云与波 Clouds and waves(双语赏析)
(2013-04-14)翻译技巧:汉英翻译三步策略
(2013-04-12)经典诗歌赏析——开始孩子的世界 Babys world(双语赏析)
(2013-04-11)经典诗歌赏析——时候与原因 When and why(双语赏析)
(2013-04-11)经典诗歌赏析——责备 Defamation
(2013-04-11)经典诗歌赏析——审判官 The Judge(双语赏析)
(2013-04-11)
经典诗歌赏析——玩具 Playthings(双语赏析)
(2013-04-11)H7N9禽流感相关词汇
(2013-04-11)catti备考:英译汉模拟练习二
(2013-04-11)catti备考:英译汉模拟练习一
(2013-04-11)经典散文赏析——开始 The beginning(双语赏析)
(2013-04-06)经典散文赏析——睡眠偷窃者 Sleep-Stealer(双语赏析)
(2013-04-05)经典散文赏析——不被注意的花饰 The unheeded pageant(双语赏析)
(2013-04-05)
经典译文赏析——YouTube愚人节恶作剧:宣布网站关闭10年
(2013-04-05)经典译文赏析——朝鲜宣传片:生活在水深火热中的美国人民
(2013-04-05)翻译技巧:插入结构的翻译方法
(2013-04-03)翻译技巧:否定结构翻译(3)
(2013-04-03)翻译技巧:否定结构翻译(2)
(2013-04-02)翻译技巧:否定结构翻译(1)
(2013-04-02)经典散文赏析——爱我少一点 爱我久一点
(2013-04-01)
经典人物译文——汤唯:高调演戏 低调处事(双语)
(2013-04-01)经典散文赏析——在海边 On the seashore(双语赏析)
(2013-04-01)经典散文赏析——孩童之道 Babys way(双语赏析)
(2013-03-31)经典散文赏析——源极 The source(双语赏析)
(2013-03-31)翻译技巧:状语从句的翻译
(2013-03-27)翻译技巧:数字的翻译(3)
(2013-03-27)翻译技巧:数字的翻译(2)
(2013-03-27)
翻译技巧:数字的翻译(1)
(2013-03-27)经典散文赏析——家庭 The home(双语赏析)
(2013-03-27)西方文化习俗翻译——Pets 美国宠物
(2013-03-27)西方文化习俗翻译——Marriage of American Style美式婚姻
(2013-03-27)经典人物译文——李克强的改革使命
(2013-03-27)翻译技巧:重复法翻译
(2013-03-24)翻译技巧:省略法(下)
(2013-03-24)