首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 小语种 > 法语 >

常用法语口语翻译及讲解拓展(5)

2013-06-08 
读书人网精心为大家整理了常用法语口语翻译及讲解拓展,今后带来更多更全更新的教育考试类相关资料,希望对大家的考试能带来帮助!

  Tu ne connais pas la meilleure!

  Scène 1

  A: J'ai appris que ton bateau avait coulé.

  B: Et tu ne connais pas la meilleure! Je n'aurais pas d'indemnités.

  Scène 2

  A: C'est le résultat, j'espérais mieux.

  B: Tu ne peux pas dire ça, pour ma part je trouve ça déjà bien. Tu ne connais pas la meilleure!

  A: Quoi qu'il en soit nous devons accepter. J'espère qu'on fera mieux la prochaine fois.

  Scène 3

  A: Tu as regardé le match?

  B: Pas besoin, je savais que l'équipe invitée allait gagner.

  A: Tu as vu juste. Et tu ne sais pas la meilleure, notre équipe a déçu tous les fans de foot.

  B: C'est pourquoi je dis que c'est bête d'être fan de foot.

  >>翻译参考:

  1.

  A: 我听说你的游艇沉底了。

  B: 你还不知道更糟糕的呢!根本就没有一点儿赔偿。

  Scène 2

  A: 这就是最后结果。我原指望他会好得多。

  B: 你不能那么说!就我本人而言,我认为这已经够好的了。你还不知道更糟糕的呢!

  A:不管怎样,我们不得不接受他。我希望下次我们能够做得更好。

  Scène 3

  A: 你看球赛了吗?

  B:没必要,我知道客队一定会赢。

  A: 猜得对。你还不知道更糟糕的呢!我们的球队让所有的球迷失望。

  B: 所以我说不当球迷是明智之举。

  >>讲解拓展:

  1.meilleure 形容词bon的比较级。

  la meilleure : 与定冠词、主有限定词等连用构成bon的最高级

  2.coulé → couler 沉没、淹没

  e.g. Le bateau a coulé à pic. 船直沉水底。

  3.avait 直陈式未完成过去时 → avoir 与现在时一样,表示一个正在完成的动作。在时间上没有明确的界限。

  1° 描写、评论、说明。

  e.g. En 1990, je faisais mes études de médicine à Montpellier.

  1990年,我在Montpellier学习医科。

  2°表示一个习惯性动作,总是伴随一个时间标志。

  e.g. Autrefois, la bibliothèque n'était pas ouverte le dimanche.

  以前星期天图书馆是不开门的。

  4. aurais 条件式现在时 → avoir 表示希望、愿望

  e.g. Félix et Béatrice aimeraient avoir un deuxième enfant:

  Félix 和 Béatrice希望有第二个孩子。

热点排行