(1)表示推测。
例句:바빴을 텐데 선물까지 챙겨주어서 고맙다.
那么忙还给我带礼物,谢谢你。
고플 텐데 어서 먹어.
饿了吧,赶快吃。
(2)表示意志、打算。
例句:내일 갈 테니 걱정하지 마.
明天就走,别担心。
오늘밤에 일을 끝낼 테요.
想今晚把这活干完。
7.-더라도 用于动词词干和形容词词干后,表示假设性的让步,相当于汉语的”即使……也……“、”就是……也……“。
例句:화가 나더라도 참으세요.
即使生气也请忍一忍吧。
실배하더라도 기회가 더 있으니 문제없다.
即使失败也还有机会,没问题。
8. 하면 用于名词、代词后,表示”如果谈及某些事……“的意思,相当于汉语的”一说到……就……“。
例句:한국 하면 김치 생각이 난다.
一提到韩国,就会想到泡菜。
고향 하면 순박하고 근면한 고향 사람들이 떠오른다.
一提到家乡,淳朴勤劳的家乡人就浮现在我的眼前。
9.-느라(고) 用于动词后,表示目的性的原因,即某一动作既具有目的性,又是产生或影响后面事实的原因。动作的主体主要是以人为主的活动体。-느라고 表示的动作是正在进行的具体动作,所以前面不能加-았/었/였/겠-.
例句:먼 길을 오느라고 힘들었겠구나.
远道而来,一定很辛苦吧。
그는 대학 입학 시험 준비를 하느라 바삐 보낸다.
他为高考准备二忙碌。
10.-ㄹ/을수록 用于动词词干、形容词词干后,表示前一个事实和后一事实具有比例关系,相当于汉语的”越……越……“
例句:이 영화는 볼수록 더 재미있다.
这个电影越看越好看。
높이 올라갈수록 점점 추워졌다.
越往上走越冷。