1.-게/기 마련이다 用于动词词干、形容词词干后,表示其前面的事情是必然的。-게 마련이다和-기 마련이다意思完全相同。
例句:물은 높은 곳에서 낮은 곳으로 흐르게 마련이다.
水自然是从高处流向低处。
눈이 오면 길이 미끄럽게 마련이다.
下雪路必然滑。
2.-기 나름이다 用于动词词干后,相当于汉语中的“取决于”、“在于”
例句:미래는 스스로 계획하고 실천하기 나름이다.
未来取决于自己的规划和实践。
아이들의 버릇은 부모가 교육하기 나름이다.
孩子习惯的形式在于父母的教育。
补充深化
-기 나름이다与-(ㄹ) 나름이다 意思相同,两者可以互换。
3.-기에 망정이지 用于过去时制词尾-后,相当于汉语的“幸亏”、“好在”
例句:미리 알았기에 망정이지 큰일 날 뻔했다.
幸亏事先知道了,要不然差点儿出大事。
다행이 표가 한 장 남아 있었기에 망정이지 까딱했으면 못 볼 뻔했다.
幸亏还剩下一张票,差点儿就看不成了。
补充深化
-기에 망정이지和-(으)니 망정이지 意思相同,两者可以互换。
4.-(으)ㄴ/는 이상 用于动词词干、形容词词干或이다词干后,表示其前面的内容已经是确定的事实,后面以此事实为依据做各种事情或出现各种状况,相当于汉语中的“既然(已经)……就”
例句:그 프로젝트를 맡는 이상 최선을 다해야 한다.
既然承担了那个项目,就应该尽最大的努力。
회사가 먼 이상 새벽에 일찍 일어나야지.
既然公司远,早上就应该早点儿起。
5.-(ㄹ) 따름이다 用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制-았/었/였后,相当于汉语中的“只是”、“只有”
例句:저는 최선을 다했을 따름이다.
我只是尽力而已。
기회가 이제 한 번밖에 남지 않았다는 게 아쉬울 따름이다.
机会只剩下一次,我感到非常可惜。
补充深化
-(으)ㄹ 따름이다 和-(으)ㄹ 뿐이다 意思相同,两者可以互换。
6.-(으)로 하여금 用于名词、代词后,表示使动,相当于汉语中的“使”、“让”。
例句:그의 도움은 나로 하여금 매우 기쁘게 했다.
他的帮助让我非常高兴。
여러분들로 하여금 한국어를 공부하게 한 이유는 무엇입니까?
大家学习韩国语的原因是什么?
7.-을/를 막론하고 用于名词后,表示不加选择、全部包括,相当于汉语中的“不管”、“无论”。
例句:현대 사회에서는 남녀노소를 막론하고 스트레스를 받았다.
在现代社会,无论男女老少,都会感到压力。
여행객의 국적을 막론하고 그 나라는 입국이 자유롭다.
不管游客拥有哪国国籍,进入那个国家都很自由。
补充深化
-을/를 막론하고 和-을/를 불문하고 意思相同,两者可以互换。
8.-에도 불구하고 用于名词或名词形词尾-(으)ㅁ后,表示其后面的结果与前面行为、状况所期待的结果不同或相反。相当于汉语中的“虽然……但是”、“尽管……但是”
例句:분명히 자신이 처리할 수 있음에도 불구하고 남에게 떠넘긴다.
分明自己能处理,但却推给别人。
너를 이해함에도 불구하고 너를 용서할 수 없다.
我虽然理解你,但不会原谅你。