例句:선생님은 화가 날 대로 나셨다.
老师非常生气。
나는 지칠 대로 지쳐서 더 이상 움직일 수 없었다.
我非常累,动不了了。
7.-(으)ㄹ 여지가 없다 用于动词词干后,表示程度深,相当于汉语的“没有……的余地”
例句:비난을 받았지만 변명할 여지가 없다.
虽然受到责备,但没有辩解的余地。
그것은 올바른 행동이었음은 의심할 여지가 없다.
那是正确的行为,没有什么可怀疑的。
8.-(으)ㄹ 지경이다 用于动词词干后,表示程度非常深,相当于汉语的“到了……的地步”、“到了……的程度”。
例句:기가 막혀 말도 못할 지경이야.
气的都说不出话了。
힘들어서 쓰러질 지경이야.
都要累到了。
9.-(으)려나 보다 用于动词词干、形容词词干后,表示推测,相当于汉语中的“好像”、“可能”。
例句:하늘에 별이 많은 걸 보니 내일은 맑으려나 봐요.
天上星星很多,看起来明天可能是晴天。
짐을 챙기는 걸 보니 출장을 가려나 봐요.
正在收拾行李,看样子要出差。
10.-(으)느/는 만치 用于动词词干后。
(1)表示后面的内容与前面的内容在程度或数量上相当。
例句:각자 먹은 만치 돈을 내야 한다.
每个人吃多少就吃多少钱。
나는 먹는 만치 살이 찐다.
我吃多少就长多少肉。
(2)表示前面的内容是后面内容的原因或根据。
例句:열심히 하는 만치 좋은 결과가 오겠지오.
努力做了,会有好结果的
열심히 일하는 만치 돈도 많이 주셔야 해요.
我工作努力,钱也应该多给我。
补充深化
-(으)ㄴ/는 만치和-(으)ㄴ/는 만큼意思相同,二者可以互换。