正确答案:③
27-28解析:
남자: 마리아 씨, 주말 잘 보냈어요?
여자: (한숨) 이번 주말에도 집에만 있었어요. 한국에 육 개월이나 있었
는데……. 아직도 친구가 별로 없어서 너무 심심해요.
남자: 그래요? 그러면 취미가 같은 사람들을 만나 보는 것은 어때요?
마리아 씨 영화 좋아하지요? 그러면 영화 동아리에 한번 가 보세요.
한국 친구를 많이 사귈 수 있을 거예요.
여자: 그거 좋은 생각이네요.
男:玛丽娅,周末过的好吗?
女:(叹气)这周周末又在家里度过了。来韩国已经6个月了……还是没有什么朋友,真无聊啊。
男:是吗?那么见一见有共同爱好的朋友怎么样呢?
玛丽娅你喜欢电影是吧?去电影社团看看吧。
在那里可以交到很多韩国朋友。
女:好主意啊。
27:正确答案:① 친구를 사귀는 방법 交朋友的方法
28:正确答案:③ 여자는 한국에서 육 개월 동안 있었습니다. 女人来韩国已经六个月了。
※ [29~30] 다음을 듣고 물음에 답하십시오. (각 4점)
29. 여자는 왜 자전거를 팔려고 합니까?
① 자전거가 안 좋아서
② 자전거를 잘 안 타서
③ 새 자전거를 사려고
④ 필요한 물건을 사려고
正确答案:②
30. 들은 내용과 같은 것을 고르십시오.
① 남자는 자전거가 필요합니다.
② 여자의 자전거는 오래됐습니다.
③ 여자는 전에도 물건을 팔았습니다.
④ 남자는 여자의 자전거를 사려고 합니다.
正确答案:③
29-30解析:
남자: 수미 씨, 요즘 왜 자전거를 안 타고 다녀요?
여자: 아, 자전거를 타는 게 어려워서 잘 안 타요. 그래서 필요한 사람이 있으면 팔려고요.
남자: 그 자전거 얼마 전에 사지 않았어요?
여자: 네, 한 달 전에 샀어요.
남자: 그런데 새 자전거도 아닌데 잘 팔릴까요?
여자: 그럼요. 요즘은 이런 물건을 사는 사람이 많이 있어요. 지난번에는 텔레비전도 팔았어요.
男:秀美,最近怎么不骑自行车出门啦?
女:啊,自行车太难骑了,所以不怎么骑。我打算把它卖给有需要的人。
男:那自行车不是刚买没多久吗?
女:是啊,一个月前买的。
男:也不是新的,能好卖吗?
女:当然好卖啦。最近很多人买这种东西呢。上次我还卖掉了电视机呢。
29:女人为什么要卖自行车?
答案:不怎么骑。자전거를 잘 안 타서
30:答案:여자는 전에도 물건을 팔았습니다. 女人以前有卖过东西。