首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 口译笔译 > 业界新闻 >

双语新闻:伦敦奥运改判忙:男子体操团体英国被挤日本夺银(2)

2012-08-01 
伦敦奥运改判忙:男子体操团体英国被挤日本夺银

  Louis Smith, the captain of the team and a favorite to win a medal later this week on the pommel horse, said: ‘Despite the protesting getting the scoring changed, this is a dream come true for all of us.

  英国队队长Louis Smith下周也将在鞍马比赛上也冲击奖牌,他说:“尽管申诉导致了奖牌顺序变更,但是能获奖对我们而言已经是美梦成真一般了。”

  ‘For these guys, it’s their first Olympics, so to get a medal, a bronze medal, is unbelievable.’

  “我们队友们都是第一次参加奥运会,第一次就得了奖,哪怕只是个铜牌,对我们而言都是难以置信的惊喜。”

  ‘Silver, bronze, it doesn’t matter. Our target was to get fifth in the competition and enjoy the competition. We enjoyed it and we got a bronze medal.’

  “银牌还是铜牌都好,我们的目标只是要享受比赛,并且在比赛中保证团体第五。而现在我们享受了比赛,还获得了铜牌,真的非常高兴。”

  But after the Japanese believed they had been marked too harshly on the pommel horse, they appealed to judges for a re-mark. Then came the revelation that there had been an error.

  比赛中日本队觉得裁判对他们跳马的成绩太过严苛,因此进行申诉,要求二次评分。而后就得知评分环节的确出现错误。

  The devastated Ukrainian team, who thought they had won bronze, were relegated to fourth and left empty-handed.

  只不过这么一来,本以为拿到一枚铜牌的悲剧乌克兰队被降为第四,只得空手而回。

热点排行