首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 口译笔译 > 业界新闻 >

双语阅读:官方称将开启 “存款保险制度”(1)

2012-07-24 
延迟领取退休金后 官方称开启 “存款保险制度”

  中国人民银行在其发布的《2012年金融稳定报告》中称,目前我国推出存款保险制度的时机已经基本成熟。该官方报告给出强烈信号,存款保险制度不久将实行。

  请看相关新英文报道:

  The People’s Bank of China, the country’s central bank, said now is the time for the country to establish a deposit insurance system. That announcement came as part of an official report that was released over the weekend and is a strong indicator that the long-awaited system will be introduced soon.

  分析:

  上述新闻中的“deposit insurance system”意思是“存款保险制度”,也可称“deposit protection system”。这是一种金融保障制度,是指由符合条件的存款性金融机构建立一个保险机构,存款机构作为投保人缴纳保险费,当成员机构发生经营危机时,存款保险机构向其提供财务救助,从而保护存款人利益,维护银行信用,稳定金融秩序的一种制度。存款保险制度是一国重要的金融基础设施,尤其是利率市场化以后,如果没有存款保险制度,银行业经营和存款人将面临很大的风险。

  一些相关词汇:

  1. The People’s Bank of China 中国人民银行

  2. official report 官方报告

  3. financial guarantee institution 金融保障制度

  4. policy holders 投保人

  5. bank credit 银行信用

  6. financial order 金融秩序

热点排行