At first, it looks like human artifice – a Photoshopped demonstration of ageing in action. But the image of truck driver William McElligott is actually a stark reminder of the destructive power of the sun. The left-hand side of the 66-year-old’s face is deeply lined, pitted and sagging after 28 years of sun exposure through the side window of his lorry. The right-hand side, shaded by the cab as McElligott delivered milk around Chicago, is the taut, unblemished face of an apparently much younger man.
乍一看,它就像是人工合成的一样:一张PS过的慢慢变老的图片。但卡车司机威廉·麦克艾力哥特的这张照片,却真的给我们敲响了太阳破坏力的警钟。这位66岁的卡车司机,在芝加哥运输牛奶。在他的左脸上是一条条深深的皱纹,那是28年来他都要经受透过卡车侧窗的太阳光线暴晒的结果。由于右脸没有遭受太阳的照射,所以整个右脸是整洁干净的,从右脸看麦克艾力哥特,他显得更为年轻。
McElligott didn’t notice the developing asymmetry for 15 years and only sought treatment when his grandchildren asked him about the "bumps" on his face. Doctors were shocked, and his image was published in the New England Journal of Medicine as a striking example of unilateral dermatoheliosis, or photoageing, caused by prolonged exposure to UV rays. The image demonstrates the danger to workers who might not regard themselves as at risk from the sun, according to Gill Nuttall, chief executive of Factor 50, a support group for people with skin cancer.
麦克艾力哥特在过去的15年里都没有意识到左右脸的不对称,直到他的孙子问起他脸上的肿块时他才寻求治疗。医生们都震惊了。关于他的照片发表在了新英格兰医学期刊上,当作一个关于单面日射病或是光老化的典型例子。这两种病都是由于遭受过长的紫外线照射而引起的。据Factor 50组织的的首席执行官吉尔·纳托尔称,图片向工作者们揭示了危险,这些工作者们也许并不认为他们正遭受来自太阳紫外线的辐射危险。Factor 50是一个为皮肤癌患者提供援助的团体。