首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 新闻资讯 >

双语娱乐新闻:外媒称普京与美女间谍有染 夫人被关修道院(2)

2012-04-27 
外媒称普京与美女间谍有染 夫人被关修道院

  She is rumoured to have moved back to his native St Petersburg while he remained in the capital Moscow.

  有传言称她搬回了普京位于圣彼得堡的老家,而普京继续留在莫斯科生活。

  Sociologist Olga Kryshtranovkaya said Putin was merely copying Soviet leaders who hid their wives from view.

  社会学家奥尔加指出,普京只是在效仿过去苏联领导人的做法,让妻子远离公众视线。

  The one exception, she said, was Mikhail Gorbachev whose wife Raisa played a higher-profile role during the 1980s - but that led to criticism from ordinary Russians.

  她说,只有米哈伊尔-戈尔巴乔夫是个例外,他的妻子赖莎在20世纪80年代经常高调亮相,但这也招致了俄罗斯普通民众的不满。

  "For Russia, the status of First Lady is different than in Western countries. It’s our mentality about the role of women, unfortunately," she told The Times.

  奥尔加对《泰晤士报》说:“在俄罗斯,第一夫人的身份和西方国家不同。没办法,这源于我们对于女性角色的看法。”

  "Our First Lady has practically always been a housewife who looked after the children and didn’t invite herself into politics. The first change was with Gorbachev and it was a very unsuccessfulexample from the Russian point of view," she stated.

  她说:“俄罗斯的第一夫人实际上一直是家庭主妇的角色,在家照顾孩子,不参与政治。戈尔巴乔夫做出了首次改变,但在俄罗斯人看来,这是个失败的例子。”

  Previously, they were often pictured together on diplomatic trips abroad, but in the last two years they have been seen together just twice.

  此前,媒体经常拍到普京和妻子一起出访,但在过去两年中,这对夫妇只有两次一同现身公共场合。

热点排行