商家名称 | 信用等级 | 购买信息 | 订购本书 |
The Dark Forest (The Three-Body Problem) | |||
The Dark Forest (The Three-Body Problem) |
Imagine the universe as a forest, patrolled by numberless and nameless predators. In this forest, stealth is survival – any civilisation that reveals its location is prey.
Earth has. Now the predators are coming.
Crossing light years, they will reach Earth in four centuries' time. But the sophons, their extra-dimensional agents and saboteurs, are already here. Only the individual human mind remains immune to their influence.
This is the motivation for the Wallfacer Project, a last-ditch defence that grants four individuals almost absolute power to design secret strategies, hidden through deceit and misdirection from human and alien alike. Three of the Wallfacers are influential statesmen and scientists, but the fourth is a total unknown.
Luo Ji, an unambitious Chinese astronomer, is baffled by his new status. All he knows is that he's the one Wallfacer that Trisolaris wants dead.
网友对The Dark Forest (The Three-Body Problem)的评论
首先,祝贺第一本获得雨果奖。不论这个奖项的颁发是否收到了第一本书内关于历史内容的影响,也不论小狗时间起了什么样的作用,既然被选择了,那么就是天时地利人和的时代的选择。
接下来,作为读了很多遍中文原著的读者,买英文版一是想看看一些词汇怎么翻译的,第二是作为收藏。第一本我是直接在美国亚马逊下单购买的,选用的标准快递,虽然回程挺久,但是人家保护得好,用得硬壳盒子包装,收到时没有一点破损。而第二本在这里购买的,我只想说对于硬壳+封皮的书,不适合仅仅用泡泡膜纸袋包装,很容易破损。(顺带一提,用标准快递直接在美国亚马逊购买其实还便宜点。还可以刷个星啥的哈哈哈)
不过亚马逊的退换货很方便,申请退换货后3天就到了,但是当时送到公司,却在放假,小哥也很辛苦地在今天工作日给我送到了。这还是需要点个赞的,第二本是我最喜欢的一本,如果收藏的是破损的,就很伤心。但是退换货确实方便,小哥也很负责,给成都的亚马逊点个赞。
最后来说说这第二部英文版。我平时没事儿会在推特上看一些关于第二部的老外评论,虽然我自己因为对科幻内容更感兴趣,觉得第二本特别特别好超级超级喜欢,但确实会有重视角色描写的人觉得前面部分很折磨人。不过,对于本书的后半部分,也就是罗辑大神冬眠开始,几乎是各路好评,所以说能够震倒我们自己的内容,不一定就不能震倒科幻文学发达国家的读者。
而"rest":"我个人拿到之后迫不及待就翻到❤罗辑❤给我家❤大史❤讲解黑暗森林的那一段,我就想看看大史那句“cao”翻译的是啥,果不其然直接翻译成F-u-c-k了!开心!!!:-)哈哈哈哈哈<br />另外吐槽一句,联合国萨伊的英文名翻译居然是“Say”…………Say………………<br />关于附图:①②前两张是一个重视角色塑造的读者的读书印象,原文在 【...】<br />③是第一次收到的书的破损状态,不过现在换货了<br />后三张是前两天翻到的推特评论。"
我英文不大好,中文作品读了不少,翻译作品读了不少,但是看完大刘的三体之后,我就下定决心,我一定要把三体英文版啃下来,就算一个一个的单词查(夸张了),我也要啃下来。不为学英文,只为向我打开一个新世界的《三体》表示尊敬,第一部已经到手了,翻译很流畅,但大刘书中充满血气,死亡,疯狂,以及极致的冷静的混合,像西方浓烈油彩般文革时期人们的矛盾,自欺,狂乱与兴奋,不是英文能很准确的表达的,例如极具中国色彩的“牛鬼蛇神”翻译后“怪物和魔鬼(查字典之后)”总的来说,谢谢大刘,谢谢刘宇昆老师!谢谢,谢谢,谢谢,再次表达敬意
中文版早就看过了,说实话,零几年科幻世界连载第一部的时候,开篇简直不忍直视,极其神似网游小说,但是从黑暗森林开始才看出感觉。买这个纯属为了支持大刘一下,他的故事也许不精彩而且有硬伤,但对宇宙的思考是国内科幻作家中最深刻的一个,这点很像克拉克和阿西莫夫。个人觉得哈利波特这种经典可以买原版来看看的,毕竟翻译过程也许会失去一些原有的味道,但对于一部华语作家的书,英文版可以买来凑凑热闹,认真就不对了,毕竟中文版才是原汁原味没经过翻译失真的。
平装版-书皮书脊都是软的,摸起来很舒服,跟HP的十五年纪念版很像。早就看完了中文原著,想看看大刘的书被翻译成什么样,觉得第二本的内容囊括更广,可以用来参考 (其实真相是买三本买不起...)
书没有目录,但是上中下部的布局没有变,这样每一部里面不同纪元的推进就有点难找。
然后是翻译,我首先关注了人民是怎么翻译的,都是被译成了拼音(我也不知道除此之外怎么译,但是这样放在书里读起来真的怪怪的,有喜感,不严肃..),还有,“老张”真的可以被翻译成 Lao Zhang 吗?
接着马上去翻一些印象深刻的句子,发现章北海父亲说的 “在那以前要多想” 被翻译成 “to think long and hard first”,觉得意思没到。还有就是发现泰勒被破壁时,破壁人的说法与中文原版有出入,泰勒计划被改了,大概是这是美版的原因吧。
大刘的书内容当然是五星,但是翻译还是不完美,也只能这样了,这好像确实是唯一的英译本。纯粹阅读是可以的,用于收藏.....英文首版算是一个收藏价值吗?
(ps: 不得不承认,英文版三本设计的封面比中文版好看太多了)
这次物流很快,一天就到了,应该货储存量充足。看得出从TPB获雨果奖后,出版商对TDF的市场有信心(也可能是我在臆想O.o)。
精装版,书质精美,用泡泡膜+纸袋包装,还好无损伤。总体上,五星,完美。
相较第一部的深青色,这部书的硬纸封面是白色,+纹理。
书明显比第一本重,厚,第三本应该会更上一层楼。
( 稍微看了几页,对比1的稍微顺畅阅读,2明显吃力,可能毕竟是个外国人翻译的,用的是正宗美式思维,相较1的华人思维,阅读起来,对于我这种四级水平,自然呵呵呵了。然而我1都没读完 →_→)
作为ETO一员,从去年预订,却没货,到今年的原价,一直等到现在的7.3折,果断拍下,在不拍要是又升了呢?
这是精装版,似乎第一本又准备出平装96元的,这本可能也会出,不过,想要收藏的小伙伴们,这可以是首选。
喜欢The Dark Forest (The Three-Body Problem)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务