首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 进口原版 > Nonfiction >

Southeast Asia: Lonely Planet Phrasebook

2010-03-31 
基本信息·出版社:Lonely Planet Publications Ltd ·页码:224 页 ·出版日期:2006年03月 ·ISBN:1741046327 ·条形码:9781741046328 ·版本:2006- ...
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
Southeast Asia: Lonely Planet Phrasebook 去商家看看
Southeast Asia: Lonely Planet Phrasebook 去商家看看

 Southeast Asia: Lonely Planet Phrasebook


基本信息·出版社:Lonely Planet Publications Ltd
·页码:224 页
·出版日期:2006年03月
·ISBN:1741046327
·条形码:9781741046328
·版本:2006-03-01
·装帧:平装
·开本:32开 Pages Per Sheet
·外文书名:Lonely Planet旅游指南: 东南亚常用语手册 第2版

内容简介 I.  Lonely Planet's indispensable pocket-sized language guides feature:
  1.Essential words and phrases travellers need
  2.Extensive vocabulary lists
  3.Easy-to-follow pronunciation keys
  4.Two-way dictionaries

  Southeast Asia Phrasebook covers:
  1.Key languages of the region
  2.Comprehensive food section
  3.Etiquette tips
  4.Phrases for finding accommodation and for hitting the town
  5.Suggestions for health needs and emergencies

II.  The Lonely Planet phrasebooks have good cultural backgrounders and offer solid advice for challenging situations in remote locations. This fully revised title has better content more targetted at travel patterns to the region.

III.  Southeast Aisa... many faces, many places, many ways to get tongue-tied. From Hue to Vientiene, from Phuket to Phnom Penh, turn your travel challenges into unforgettable experiences.

  Handier than chopsticks, cheaper than a cyclo ride, tastier than a chilli & lemongrass noodle dish, this phrasebook gets you everywhere.

  Covers: Burmese, Khmer, Lao, Thai, & Vietnamese.

  Burmese
  Burmese, language belonging to the Tibeto-Burman subfamily of the Sino-Tibetan family of languages (see Sino-Tibetan languages). It is spoken by about 30 million people in Myanmar, where it is both the principal and the official language. Burmese can be described as monosyllabic because root words generally consist of a single syllable. Context, word order, and the use of musical pitch or tones, of which Burmese has three, help to differentiate the meanings of the many homonyms. Syllables are often used in combination, thereby increasing the number of ideas that can be expressed. Burmese has its own alphabet, which is ultimately descended from an old script from S India. There is a great difference between the spoken and written forms of the language.

  Khmer Language
  Mon-Khmer language spoken by more than seven million people in Cambodia (where it is the national language), southern Vietnam, and parts of Thailand. Khmer is written in a distinctive script, which, like the writing systems of Burmese, Thai, and Lao, is descended from the South Asian Pallava script (see Indic writing systems); the earliest inscription in Old Khmer is from the 7th century. During the Angkor period (9th–15th centuries), Khmer lent many words to Thai, Lao, and other languages of the region (see Tai languages). Khmer itself has borrowed many learned words from Sanskrit and Pali.

  Lao Language
  Lao is the official language of Laos. It is a tonal language of the Tai family, and is so closely related to the Isan language of the northeast region of Thailand that the two are often classed as one language. The writing system of Lao is an abugida (a writing system composed of signs denoting consonants with an inherent following vowel) and is closely related to the writing system used in Thai.

  Thai Language
  Thai language, formerly Siamese, member of the Tai or Thai subfamily of the Sino-Tibetan family of languages (see Sino-Tibetan languages). The official language of Thailand, Thai is spoken by approximately 50 million people in Thailand, Vietnam, and the Yunnan province of China. It has several dialects. Although most of the words are monosyllables, a number of them are polysyllabic. Because there is no inflection, word order is important for showing grammatical relationships. The Thai language is also tonal, and the tones serve to distinguish meanings of words otherwise pronounced alike. There are five tones: high, middle, low, rising, and falling. Over the centuries Thai has borrowed many words from Chinese, Khmer, Pali, Sanskrit, and, more recently, from European languages such as French and English. The Thai language has its own alphabet, which ultimately goes back to a script of S India and which was adopted in the 13th cent. A.D. Thai is written from left to right.
  
  Vietnamese Language
  Mon-Khmer language, the native language of 60–65 million people in Vietnam and a second language for many members of Vietnam's more than 50 minority ethnic groups, with some 2 million speakers outside the country. For much of Vietnam's history, Classical Chinese was the dominant literary language, and Chinese vocabulary given a Vietnamese pronunciation (“Sino-Vietnamese”) remains a significant part of the language's lexicon. By the 13th century Chinese characters were adapted to write native Vietnamese words. In the 17th century Roman Catholic missionaries introduced a system of writing Vietnamese in the Latin alphabet with diacritics distinguishing vowel qualities and tones, a system that was widely adopted only in the 20th century.
  
作者简介   San San Hnin Tun
  San San Hnin Tun is a main author of some books published by the Lonely Planet Publications Ltd.
  
  The Lonely Planet Publications Ltd
  When Tony and Maureen Wheeler arrived in Sydney the day after Christmas 1972 after a six month Asia overland trip from Europe they had 27 cents left between them. In late 1973 they started Lonely Planet Publications to publish Across Asia on the Cheap, the story of their trip from London to Australia. From that self-published guidebook Lonely Planet Publications has grown to become the world’s largest independent guidebook publisher with more than 500 titles in print, over 400 staff and offices in London and Oakland as well as the head office in Melbourne.
媒体推荐 National Geographic Traveler, September 2006
'Lonely Planet Phrasebooks. Portable, pocket-size, cheap, and available for almost any country you might want to visit...'

专业书评 Who We Are
At Lonely Planet, we see our job as inspiring and enabling travellers to connect with the world for their own benefit and for the benefit of the world at large.

What We Do
* We offer travellers the world's richest travel advice, informed by the collective wisdom of over 350 Lonely Planet authors living in 37 countries and fluent in 70 languages.
* We are relentless in finding the special, the unique and the different for travellers wherever they are.
* When we update our guidebooks, we check every listing, in person, every time.
* We always offer the trusted filter for those who are curious, open minded and independent.
* We challenge our growing community of travellers; leading debate and discussion about travel and the world.
* We tell it like it is without fear or favor in service of the travellers; not clouded by any other motive.

What We Believe
We believe that travel leads to a deeper cultural understanding and compassion and therefore a better world.

热点排行