볼펜을 버린다. 이제는 몸 속이 텅텅 비어버린 볼펜을버린다.
扔掉那支原子笔吧,把那支笔芯用得空空的原子笔丢掉吧。
그 몸 속에 빨간 색이 들어있어서 빨간 볼펜이라고 불렀지.
原子笔芯是红色的,那就是红色原子笔。
파란 색이었다면 파란 볼펜,
笔芯是蓝色的,那就是蓝色原子笔,
노란 색이었다면 노란 볼펜이라고 불렀겠지.
笔芯是黄色的,那就是黄色原子笔呗。
이제 텅텅 비어버렸으니 무엇이라고 불러줘야 될까?
现在用得一点墨水也不剩了,那还能叫什么呢?
얼마나 용을 썼던가?
还有什么用呢?
마지막 한 방울이 사라질 때까지 꾹꾹 눌러쓰며
使劲地用,直到最后一滴墨水
다시 처음처럼 어떤 색깔이라도 가득 차 오르리라고 믿었지.
又要像开始那样,考虑该装满什么样颜色的墨水呢。
과거에 얽매이기는 쉽고 텅 비어 버린 영혼 속을 채우기는 어렵다고 중얼거리면서
他嘟噜着自己纠缠在过去,难以填满的空魂
그는 다른 볼펜을 산다.
他又买了一支新的原子笔。
책을 읽어주는 여자가 오늘 펼친 책은 강수님《사랑을 버리며 》입니다.
读书的女人今天为您翻开的书是江水的《放弃爱情》。