-(으)ㄴ/는 반면에 主语与前半句中说的内容不同。
예: 아파트가 단독주택에 비하여 편리한 점이 있는 반면에 좀 답답하다.
公寓比单独住宅方便,但比较憋闷。
이 직장은 작업 환경이 좋지 않은 반면 장래성이 보인다.
这个工作的办公环境不好,但很有发展前景。
-(으)ㄴ/는 줄 알다/모르다. 表示知道或不知道名词短语的内容。也可以与过去时制"-았/었-"结合,表示期待或推测的句子。
예: 길이 이렇게 막힐 줄 모르고 늦게 출발했어요.
不知道路会堵得那么厉害,出发晚了。
아버지가 내 장래 문제를 생각하고 계실 줄 몰랐지.
没想到父亲正在考虑我的将来问题。