首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 口译笔译 > 复习指导 >

2012年翻译资格指导:汉译英难点分析(2)(2)

2012-10-07 
汉译英难点分析(2)

  7.没骨气 have no guts.

  真没想到小高那么没骨气,竟然嫁给了坑害过她父亲的人。

  I’m surprised to learn that XiaoGao had married the man who had once done her father in. She rally has no guts.

  8.真了不起really something

  他真了不起,竟然一个人对付了那么多的对手。

  He overwhelmed so many of his opponents alone. He’s really something.

  9.昙花一现 a flash in the pan

  那个歌星也只是昙花一现,出了几张唱片就销声匿迹了。

  That singer was only a flash in the pan. He disappeared into the air after having made one or two records.

  10.寡不敌众 be outnumbered

  她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去

  The girl was brave enough, but as being outnumbered, she was finally knocked into the middle of next week by the gang.

热点排行