1-(ㄴ/는)댔자,-았/었/였댔자
与语法‘-(ㄴ/는)다고 해도’,’-아/어/여 봤자’相似
例句:아무리 비싼 수입 자동차지만 수리비가 비쌌댔자 얼마나 비쌌겠어요?
就算是再贵的进口车,修理费贵还能贵到哪里去?
그렇게 얕볼 게 아니에요.아마 당신 차 가격의 3배는 될 겁니다
可不能小看,有可能是您车价格的3倍
2-(으)ㄴ 나머지
表示前面内容程度太深,以此为理由或原因,无奈之下出现了像后面内容一样的结果:以为太…以致于…
与语法‘너무-아/어/여서-(으)ㄹ 수밖에 없다’相似
例句:왜 거짓말을 했어?
为什么说谎?
선생님께 야단맞는 게 무서운 나머지 거짓말을 하고 말았어요
因为怕被老师骂,所以就说谎了。
3-(으)ㄴ/는 것만 하겠어요?
表示与其他相比,这个最合适:在…也比不上…
与语法‘-(으)ㄴ/는 것보다 못할 거예요’.’-(으)ㄴ/는 것만큼 하겠어요?’.’-(으)ㄴ/는 것이 더 낫다’相似
例句:지금 얘기를 듣다 보니까,제가 그 곳에 갔다 온 느낌이 드는군요
听他这么说,就觉得我好像也去了一趟
그래도 직접 가서 구경하는 것만 하겠어요?꼭 한 번 가보세요
再怎么说也比不上亲眼看看啊!您一定要去看看