首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 新闻资讯 >

时事新闻:中国就渤海湾溢油开出高额罚单(2)

2012-04-29 
中国就渤海湾溢油开出高额罚单

  The Bohai Bay is heavily polluted by industrial run-off from Beijing and Tianjin, and the deterioration of the bay has been a growing source of concern for Chinese leaders.

  渤海湾受到京津工业废水的严重污染,渤海水质的恶化已日益引起中国领导人的担忧。

  Oil analyst Gordon Kwan of Mirae Asset Securities said Chinese regulators were taking offshore oil pollution more seriously following the Deepwater Horizon incident.

  韩国未来资产证券(Mirae Asset Securities)石油分析师关荣乐(Gordon Kwan)表示,“深水地平线”事故发生后,中国监管机构开始更加认真地对待海上石油污染。

  “They don’t want that disaster to be repeated in China,” Mr Kwan said. “China is becoming a first-world country and they realise that aggressive production of energy cannot come at the cost of the environment.”

  “他们不想让那样的灾难在中国重演,”关荣乐表示。“中国正在成为一个第一世界的国家,他们意识到,大力生产能源不能以环境为代价。”

  China’s State Oceanic Administration said on Friday that “significant progress” had been made in oil spill compensation. The agency added that money from the fines would be used for purposes including ecological construction, environmental protection, restoring damaged marine life and monitoring the impact of the oil spill in Bohai Bay.

  中国国家海洋局周五表示,溢油事故索赔工作已取得“重大进展”。该局补充称,罚款资金将用于渤海生态建设与环境保护、受损海洋生境修复、溢油对生态影响监测等。

热点排行