首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 考研频道 > 考研英语 >

2011考研英语写作素材连载十(2)

2010-11-22 
读书人网站为您精心编排了2011考研写作素材连载系列,每一题都有很好的写作范文,希望同学们好好加以利用。

58

  2. 致答辞Answering speech

  Ladies and gentlemen,

  Thank you for your nice welcome and reception. It has been a long cherished hope of [ours] to visit [China] some day. [We are ] fortunate to enjoy this rare chance today. [We] feel specially honored to be given this opportunity to meet such a nice group of distinguished people like you. [We are] sure [our] stay here will be a fruitful and enjoyable one. [We] do hope to see more of you while [we are] here.

  女士们、先生们:

  多承接待、十分感激。[我们]一直想来[中国]访问,今天,[我们]很荣幸能如愿以偿。特别使[我们]感到光荣的是[我们]能有机会遇到各位知名人士,[我们]深信[我们]这次旅游访问一定是丰富多彩的。[我们]希望在[我们]访问期间能多多的向各位请教。

  59

  3. 欢送辞Farewell speech

  Ladies and gentlemen,

  How time flies! It was here that we gave [Prof. Willian Tomson] a hearty welcome [two weeks] ago. We are now here again to bid [him] farewell.

  As you know, [Prof. Tomson] is well known to the world for [his] great achievements in the field of [mathematics]. During [his] stay here, [he] has visited many universities and colleges and given us many lectures on it. [He] has also made a tour to many parts of our country. [He] will leave for home [tomorrow morning]. We, therefore, sincerely, hope that [he] will benefit us with some advice and valuable suggestions.

  Finally, we want to take this opportunity to ask [him] to convey our profound friendship and best regards to [his] people.

  Now let’s invite [Prof. Tomson] to speak to us.

  女士们,先生们:

  光阴似箭,日月如梭。[两个星期]前我们在这里热烈欢迎[威廉汤姆逮教授]。现在我们又在这里热情欢送[他]。

  众所周知,[汤姆逊教授]由于在[数学]领域内的杰出贡献而闻名世界。在逗留期间,[他]参观访问了许多大专院校,并就[数学]作过多次讲座。同时[他]还游览了我国许多地区。[他][明早]将离开中国回国。因此,我们垦切希望[他]能给我们提出宝贵的意见。

  最后,我想借此机会请[汤姆逊教授]转达我们深厚的友谊,并表示对[他们]同胞良好的祝愿。

  现在请[汤姆逊教授]讲话。

 60

  4. 告别辞Farewell speech

  Dear friends,

  First of all, allow me to thank you for your kind invitation to attend [the party]. I am greatly [honored] once again to have an opportunity to visit your great country and meet with so many of her people. This visit has been full of [interesting] things and everything here left me a deep impression. I have visited factories, schools, farms and cultural institutions. I have talked with and made friends with many workers, farmers, clerks, scientists, artists, teachers and students. We discussed work and study and life together, and I have I learnt a lot during my short stay here. It has given me much better [understanding] of your country and people…….

  I wish to take this opportunity to express my heartfelt [gratitude] to you again.

  May the friendship ties between our two peoples be further developed and consolidated.

  [亲爱的朋友们]:

  首先,请允许我感谢你们盛情邀请我出席今天的[晚会]。我非常[荣幸]再次有机会访问你们伟大的国家,会见了许多人士。这次观光旅行所见所闻非常[有趣],这里的一切都给人留下了深刻的印象。我参观了工厂、学校、农场和文化团体,与工人、农民、职员、科学家、艺术家、教师和学生进行地交谈。并与他们交了朋友。我们一起谈论了工作、学习和生活。在短暂的日子里,我们在这里学到了很多东西。这使我对贵国人民有了更好的[了解]……。

  我借此机会再一次地向大家表示衷心的[感谢]。

  祝我们两国人民之间的友好关系进一步发展和巩固。

热点排行