首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 口译笔译 > 业界新闻 >

你没见过的英语新词(2)

2010-11-03 
The period of time after Christmas and New Years where the clothes you wore prior to the holidays that fit well, all of a sudden are a little tighter than they should be。

  如果对方没有给你真实照片或提供了虚假信息,nearsighted date一样有见光死的可能。

  例句:That's the last nearsighted date I ever go on...her profile picture must have been 5 years, 3 hair colors and 2 kids ago。(这个见光死死得彻底啊……)

  Happy Late Year

  拜个晚年

  When people are still saying Happy New Year, even though it's already a week after the new year。

  年后一个星期,拜年的时候就不是new year了,是late year。

  例句:-Happy new year!!! whats up??

  -More like happy late year... it was new years 5 days ago。

  Work avalanche

  工作压死人

  When there is so much work piled on your desk, movement from under it is nearly impossible。

  桌上一堆东西要处理,想脱身而出,不可能。

  例句:Hey, pour me a drink! I worked up quite a thirst digging out from my work avalanche to get to happy hour。

  Postsantum depression

  节后抑郁症

  The incredible letdown some folks experience when they realize Christmas is over

  (typical Monday after Christmas office discussion)

  意识到圣诞节已经过去时人们心中的失落感。(节后第一个工作日办公室里的高频用语)

  例句:-Why is Michelle ragging it with me?

  -It's not just you, she's got a bad case of postsantum depression。

  Christmas tight

  节后缩水

  The period of time after Christmas and New Years where the clothes you wore prior to the holidays that fit well, all of a sudden are a little tighter than they should be。

  圣诞节和新年之后,你发现你节前穿正好的衣服,居然有些紧了。

  例句:I got this new dress shirt for Christmas. I went to wear it with myfavorite work pants, but they are a little Christmas tight now。

读书人编辑:http://www.reader8.com/exam/waiyu/

热点排行