Hongkong International Terminals noted that relevant contractors earlier agreed to raise workers' salaries by 5% this year and that they would be making HK$21,000 a month, up from HK$17,000 in 1997. However, Lee Cheuk-yan, a lawmaker and head of the Confederation of Trade Unions, which represents the dockers' union, said the workers' wages are lower than they were in 1995, following several rounds of salary cuts. 香港国际货柜码头指出,相关承包商此前同意今年给工人加薪5%,这相当于月薪2.1万港元,高于1997年的1.7万港元。但香港立法会议员兼香港职工会联盟负责人李卓人说,经过多轮降薪之后,工人工资低于1995年的水平。香港职工会联盟代表码头工人工会的利益。
Mr. Lee said the contractors aren't willing to negotiate with the union, and are even threatening to fire the striking dock workers if they refuse to go back to work. Contractors of Hongkong International Terminals couldn't be reached for comment on Tuesday. 李卓人说,承包商不愿意与工会谈判,甚至发出威胁,称如果罢工工人拒绝复工将解雇他们。记者周二无法联系香港国际货柜码头的承包商置评。