1. H7N9 Avian Flu Prevention General Knowledge: 1. Illness symptoms are typical of viral pneumonia, with rapid onset, with early stages being high fever (38 degrees or above), coughing and other respiratory tract infection symptoms. 5-7 days after onset of the illness, breathing becomes difficult. 2. Thoroughly cook chicken meat and do not eat half-cooked chicken eggs. 3. Guangdong’s Center for Disease Control has said oseltamivir can be used for early stage treatment. 4. Avoid contact with live poultry and pigs, etc. 5. The virus can be destroyed after 1 minute in 100℃ temperatures. (Compiled according to public information)
H7N9禽流感防治常识:1.病情表现为典型的病毒性肺炎,起病急,病程早期有高热(38度以上),咳嗽等呼吸道感染症状。起病5-7天出现呼吸困难。2对鸡肉等彻底煮熟,不要吃半生不熟鸡蛋。3.广东疾控中心称可用达菲做早期治疗4.尽量不接触活禽鸟和猪等。5.病毒在100℃中一分钟可被消灭。(据公开资料整理)
2. After listening to the Shanghai H7N9 press conference, I have a few pieces of advice: 1. If you can help it, avoid eating pork and chicken. 2. Avoid eating out as much as possible, because the source of the poultry is uncertain. 3. If you come down with the flu, don’t go to the hospital in a panic, first observe for some time, as a hospital’s environment is sealed, and there’s a possibility of overlapping infection. 4. Do more exercise and eat more fruits and vegetables, to strengthen your immune system. 5. Be vigilant, paying attention at all times to information from Chinese authorities, Hong Kong media, and the World Health Organization.
听完上海H7N9发布会之后的几点忠告:1,没事少吃猪肉和鸡肉,2,尽量不要在外边吃,因为家禽来路不明,3,如果患了流感,尽量不要急着去医院,先观察一段时间,医院环境密闭,不排除交叉感染可能,4,多运动多吃水果蔬菜,增强抵抗力。5,高度警惕,随时关注中国官方、港媒和世卫组织信息。