首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 小语种 > 韩语 >

中韩对照阅读:找回初心(1)

2012-05-25 
韩语美文赏析:找回初心

  첫마음을 찾아서

  找回初心

  그는 40대 힘없는 가장입니다.

  他是一个40多岁的普通男人。

  구조조정 물살에 쓸려가지 않으려고 안간힘 쓰는 직장인이었습니다.

  为了不被公司裁掉而绞尽脑汁的普通的上班族,

  그러나 집에선 아무런 내색도 할 수가 없습니다.

  但是回到家里,对自己的烦恼却总是不露声色。

  속이 타면 애꿎은 담배만 뻑뻑 피워댈 뿐, 희망도 즐거움도 없었습니다.

  心烦的时候,只是默默地刁上一支香烟,

  상관의 질책과 무거운 업무에 시달리고 아랫사람 윗사람 눈치보며 이리저리 치이고 눌려서 그는 점점 작아져만 갔습니다.

  上司的批评、繁重的业务……这种境况让他感觉自己一天比一天渺小。

  그의 아내 역시 불행했습니다.

  他的妻子觉得自己不幸福。

  "휴, 또 적자야."

  “又是赤字……”

  구멍난 가계부가 싫고, 허리띠를 졸라매야 하는 구차한 살림이 싫고, 돈을 더 펑펑 쓰고 싶었습니다.

  每月出现赤字的生活收支记录本让她觉得伤心,总是要勒紧裤腰带的日子令她烦恼,她希望能够大把大把爽快地花钱。

  생각하면 가슴이 자꾸만 팍팍해져 갔습니다.

  紧张的日子让她觉得胸口发闷,

  이랗게 살려고 결혼을 한 건 아닌데… 자꾸 그런 생각이 들었습니다. 그래도 한땐 행복했었는데……

  难道是为了这样生活才结婚的吗?……但是我们也曾经有过一段幸福的时光啊……

  이래저래 늘어가는 건 짜증과 주름살뿐, 짧은 대화조차도 부부의 식탁을 떠난 지 오랩니다.

  单调艰苦的日子对这对夫妻来说,越来越多的只有烦恼和脸上的皱纹,就连饭桌前短暂的对话也早已消失了很久。

  결혼기념일, 아침부터 토라져 얼굴을 붉히고 있는 아내에게 그는 아주 특별한 선물을 주기로 마음 먹었습니다.

  结婚纪念日那天,看着从一大早就生气的妻子,他决定送给妻子一个非常特殊的礼物。

热点排行