商家名称 | 信用等级 | 购买信息 | 订购本书 |
茶之书 | |||
茶之书 |
网友对茶之书的评论
我觉得这本书不管是从信、达、雅哪个方面都能打优秀,可以说是我迄今为止见到的最好的译本。北京社这一套大师小讲,遣词用句都是明白晓畅,不用生僻词,符合现代人阅读习惯,有普及经典的意思。所以这本书既做到了通俗易懂,翻译精准,文采方面也是可圈可点。特别是“艺术鉴赏”“花”等章节,真是哲思和美文的完美结合读起来很有享受之感。
北京社这本完全按照英文原文,也参照了几个著名的日译本,从精准度上来说应该是最好的。译者还添加了许多注解,指出了许多原文的错漏之处,很负责。只是在某些地方出于意识形态问题有所省略和模糊,令人稍感遗憾。
看了北京出版社出版的[茶之书],感觉真是多年不见的一本好书。书中以清新的语言讲述了如何在生活中发现美、创造美和享受美的东方传统艺术精神。通过讲述茶道的渊源和内涵,阐述了茶道与道家、儒家、佛教的密切联系,同时也强调生活和艺术的一体性。虽然这本书写于一百多年前,但对于生活在当今世界的人们生活依然有着重要的启示作用。同时,这本书小而精,摒弃了当今出版界习惯的冗长篇幅,避免了读者把阅读当作一种负担,可以在最短的时间激发读者无限的思考。非常适合作为手边书或枕边书珍藏,能够使人在浮躁的世界里找到一丝宁静。
另外我想赞一下本书的译者。众所周知,日本的书籍,尤其是讲述日本文化的书籍,往往给人以晦涩难懂的感觉。咎其原因,日本人崇尚含蓄之美,而日本语言表达又比较抽象匮乏,如果没有深厚的中文功底,仅凭日文字面翻译,是无法充分表达出作者丰富的思想内涵。而本书的译者,以深厚的中文功底和流畅优美的语言充分表达出了作
一边看书一边思考,发人深省。涉及道家、禅宗、建筑、茶和艺术的基本,是一本外行和老手看的都能有所收获的小册子,连序都不应该错过。
当然此书中也有一些日本人骨子里奇怪的一面的展现,有一些观点本人并不认同,不过所谓百家争鸣,感受不同的信念也很不错。
总而言之是一本好书……
东方人向西方人介绍东方文化的书,讲述茶道中的和平清寂之路,翻译的水平也很高,信、达、雅三者皆备。虽然书很薄,但很耐读。
非常好看,文笔翻译极好。
这个译本算是国内最好的译本了,尤其是里面的彩色插图太漂亮了,古色古香,插图采用卖茶翁茶器图、煎茶图式、历代名瓷图谱,非常切合书的内容,随书的赠品”茶具十二先生图赞“(这个竟然是以日本国会图书馆藏的底本印的)也非常珍贵。
喜欢茶之书请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务