首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 口译笔译 > 笔译考试 >

2013年翻译考试笔译初级翻译原则--句群逻辑关系(2)

2012-11-22 
句群逻辑关系

  For this purpose, China will encourage innovation to accelerate the process of commercialization, industrialization and internationalization.

  中国提出了建设和谐世界的理念,也将为达到这个目标努力奋斗。

  (既然)中国提出了建设和谐世界的理念,(中国)也将为达到这个目标努力奋斗。

  As/Since China has put forward the concept of building a harmonious world, it will also strive hard to attain this goal.

  In putting forward the concept of building a harmonious world, China will also strive to attain this goal.

热点排行