首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 口译笔译 > 业界新闻 >

双语阅读:莫言将成中国作家首富,年内收入或达2亿元(1)

2012-10-25 
莫言将成中国作家首富,年内收入或达2亿元

  FOR Chinese writer Mo Yan, the laurel of the Nobel Prize may be literary gold. For others, it's a chance to make a fortune.

  对中国作家莫言来说,诺贝尔文学奖的桂冠可能是文学金牌。对于其他人来说,这意味着一个发财的机会。

  Mo, the latest winner of the Nobel Prize in Literature who saw his new book just hit the market, might become the richest writer in China, media reports said.

  莫言,最新的诺贝尔文学奖得主看到他的新书刚投放到市场,他有可能成为中国最富有的作家,有媒体报道称。

  It's estimated that Mo prize could generate 200 million yuan (US$32.3 million) just this year, according to China Economic Weekly magazine.

  根据中国经济周刊估计,莫言这次获奖仅今年就可能产生2亿元(3230万美元)的收入。

  Guo Jingming, 24, topped the Rich List of Chinese Writers in 2011, with a royalty income of 24.5 million yuan.

  24岁的郭敬明在2011年以2450万元的版税收入排名中国最富作家之首。

  "It's like a movie star winning an Oscar," Tang Juan, a marketing director with a publishing company based in Beijing, told the magazine.

  “这就像一个电影明星获得了奥斯卡一样,”唐娟,北京出版公司的市场总监告诉该杂志。

  The company, Beijing Genuine & Profound Cultural Development Co, is the only publisher in China with the right to publish all of Mo's books.

  北京精典博维文化发展有限公司是中国唯一有权出版莫言作品的出版商。

  The company staff worked around clock to publish Mo's new book, "Our Assassin Jing Ke," ahead of schedule soon after Mo's prize was announced.

  该公司员工在莫言获奖消息宣布不久后提前马不停蹄地发行着莫言的新书《我们的荆轲》。

  Apart from the Nobel Prize award of about 7.5 million yuan, copyright royalties will contribute a large share of Mo's income.

  除了750万的诺贝尔奖金,版税收入将为莫言收入贡献很大的份额。

热点排行