接续:
動詞[ます形、去掉ます]+~つつ(も)
意思:
用于连接前后两个相反的事项。用于“言行不一”,“想的和做的是两码事”等语言环境中。同[~のに]的意思基本相同,书面语。用于表达说话人的反省、后悔、谴责等语气。“虽然......但是......”、“明明......却......” 。
例子:
1、主人は[すぐ起きるよ]と言い つつ(も) 、なかなか起きようとしない。/老公虽然嘴上说“我马上起床”,可就是赖在被窝里不肯起来。
2、今度こそ彼女にプロポーズしようと思いつつも、どうしても勇気を出せなかった。/虽然心里想这次一定要向她求婚,可是怎么也拿不出那股勇气。
3、生意気な彼をきらい つつ(も) 、欠かすことのできない事業のパートナーのものだから、協力せざるをえません。/虽然很讨厌傲慢的他,但由于他是我不可缺的事业伙伴,所以还是不得不同他合作。
4、たばこは体に悪いと知りつつも、つい吸ってしまう。/(★)虽然知道吸烟有害健康,但结果还是吸了。
注意:
在接续上,大多同表示认知(心理、思维活动)、爱憎的动词,如[言う、思う、考える、悩む、知る、好きになる、嫌う]等一起使用。像下面的句子有些不自然。
○○彼はお金がありつつ、私に貸してくれない。 (?)
○○2時間も待ちつつ、彼女は来なかった。( ?)
○○そろそろ会議が始まりつつ、会場には誰もいない。(?)
另外,[~つつ]还有表示做前期的同时兼做后项的意思,请参考之前学过的[时间・共起・継起・場合]里的语法用法。