(1)名詞とナ形容詞の辞書形+どころではなく、~も
ナ形容詞(ナ形)+どころではなく、~も
イ形容詞と動詞の普通形+どころではなく、~も
意思:
表示前项就别提了,就连有可能出现的或者认为是最起码的后项也没有出现。或表示根本就不是前项,而是恰恰相反的后项。用于从根本上推翻说话人的预想或问话人的期待。和(~どころか)的意思相同。
例子:
1、A:いつ結婚するの?/你什么时候结婚啊?
B:結婚どころではなく、恋人もいないよ。/别说是结婚了,我现在连对象都没有。
2、褒められるどころではなく、さんざん叱られた。/别说是受到表扬了,反倒是被臭骂了一顿。
(2)名詞+どころではない/どころの話ではない
動詞辞書形+どころではない/どころの話ではない
意思:
表示因为受到前项的影响,目前不能进行某项事情或不是进行某项事情的最佳时机。在对话中,也可以用(それどころではない)的形式。。“哪儿......谈得上...... ”、“根本不是......时候......”。
例子:
1、A:先週、試験勉強ができましたか。/上周你做了考前复习吗?
B:先週は毎日送別会や歓迎会で夜遅くまで帰れなかったので、試験勉強どころではなかった/どころの話ではなかった。/上周,我每天不是参加送别会就是参加欢迎会,哪儿有时间为考试做准备啊。
2、A:今週の日曜日に、いつものようにゴルフに行きましょうか。/这个星期天我们照常去打高欠夫球吧。
B:夕べ会社に事故が起こったもので、ゴルフどころではない/どころの話ではない。/昨晚,公司里发生了一起事故,所以根本谈不上去打高尔夫球了。
编辑推荐:
更多信息请关注读书人网(www.ReadEr8.cn)小语种频道。