首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 考研频道 > 考研英语 >

2011考研英语写作素材连载五

2010-11-15 
读书人网站为您精心编排了2011考研写作素材连载系列,每一题都有很好的写作范文,希望同学们好好加以利用。

相关阅读:

  6.邀请演讲Inviting someone to address a meeting

  Dear [Dr. Rodger],

  [The English Department of Nankai University] would like to extend to you an invitation to be our guest speaker at the [annual conference] to be held at the [meeting room] at [eight] o’clock, [Saturday morning, December the thirtieth, 1993].

  As you know, the department is interested in [the 20th century English literature] Since you are familiar with the field, we know your views will be extremely interesting to us.

  You will receive further details later, but we would appreciate having your acceptance soon so we may complete our agenda.

  Cordially yours,

  亲爱的[罗杰博士]:

  [南开大学外文系]特邀请您出席[1993年12月30日(星期六)早八点在(系会议室)]召开的[学术年会]并作演讲。

  正如您所了解的,[南大外文系]对[20世纪的英国文学颇感兴趣]。您对此领域很熟悉,您的见解定会给我们带来很大的兴趣。

  我们将随后把有关细节通知您,但恳请您尽快予以答复,以便作出安排。

  32

  邀请信的回复

  邀请信的复信要求简明扼要,在书写时应注意以下几点:

  1. 接受邀请的复信中应重复写上邀请信中的某些内容,如邀请年、月、日,星期几、几点钟等,如“I’ll be delighted to attend your luncheon next Friday, May the fifth, at twelve o’clock”.

  2. 邀请信的复信中应明确表明接受邀请还是不接受邀请,不能含乎其词,如不能写“I’ll come if I’m in town”。这类的话,以使得对方无法作出安排。在接受邀请的复信中,应对受到邀请表示高兴。谢却的复信中应阐明不能应邀的原由。

  1)接受与不相识的人共进午餐Accepting an invitation to luncheon with strangers

  Dearc [Wang Hua],

  I’ll be delighted to come to your luncheon on [Tuesday, April the sixth], at [on] o’clock.

  [Bob] has often spoken to me about [Wang Hui], and had told me how very much he enjoys having him as a [roommate/teammate]. Although I have never met [Wang Hui], I know him from hearing so much about him.

  I am sure it will be a great pleasure to meet [Wang Hui’s mother] too! Thank you so much for asking me.

  Truly yours,

  亲爱的[王华]:

  我将愉快地参加您于[4月6日(星期二)下午1时]举行的午宴。

  [鲍勃]经常向我提起[王晖],并经常谈到与他[同住一室/为队友]是多么的愉快。虽然我还没有见过他,但因为听到有关他的事情多,好像已经认识他了。

  我相信,同[王晖的妈妈]相会一定会使人非常愉快,非常感谢您的邀请。

  33

  2)谢绝不相识的人邀请Apologizing for being unable to accept an invitation

  Dear [Mrs. Brown],

  I have heard so much about [Lambert] from [Jane] that I almost feel as though I knew him. I would certainly enjoy meeting his mother!

  But unfortunately I expect guests myself on [Friday, 7th May]; and therefore cannot accept your invitation for luncheon on that day.

  It was thoughtful of you to invite me , and I am extremely sorry I can not come, I do hope you will ask me again some other time!

  Sincerely yours,

  亲爱的[布朗]:

  我已经从[简]那里知道了许多关于[兰伯特]的事,我好像已经认识他似的,能够见他母亲我当然觉得十分荣幸!

  但是很不凑巧:在[5月7日(星期五)]我自己要招待客人,因此就不能接受您的邀请。

  34

  3)对迟复邀请表示歉意Apologizing for being unable to give an early reply

  Dear [Mr. Jackson],

  Please accept my apologies for the delay in acknowledging your invitation for [lunch/diner/cocktails] on [September the fourth, this year]. I have been away form the office and only just returned.

  Luckily, I have no other plans for the date you have mentioned, and shall be happy to see you at [at the Black Swan Restaurant].

  Cordially,

  亲爱的[杰克逊先生]:

  未能对您发来的出席今年[9月4日]举行的[午宴/晚宴/鸡尾酒会]的邀请给予及时答复深表歉意。我因近期一直在外,刚刚返回。

  幸运的是,我在那天没其他的安排,很愿意届时在[黑天鹅餐厅]与您会面。

 35

  4)对不能参加而迟复邀请回信表示歉意Apologizing for being unable to accept the invitation and give an early reply

  Dear [Mr. Hovel],

  Please accept my apologies for the delay in acknowledging your invitation for [lunch/dinner/cocktails] on [September the fourth, this year]. I have been away from the office and only just returned.

  Unfortunately, I have other plans for the date you have mentioned, but shall be happy to make a date for some other convenient time.

  Cordially,

  亲爱的[霍维尔先生]:

  未能对您发来的出席[今年9月4日]举行的[午宴/晚宴/鸡尾酒会]的邀请予以及时答复深表歉意。我因一直外出,刚刚返回。

  很遗憾,由于有其他事务安排,故不能赴约。我很愿意在以后方便的时候前去拜会。

热点排行