商家名称 | 信用等级 | 购买信息 | 订购本书 |
恶之花 | |||
恶之花 |
网友对恶之花的评论
第一次认真的读诗歌,参考了别人的评论,也自己对比了一下不同的译本。觉得郭宏安的译本我个人来说是最喜欢的。怎么说呢,读起来更有诗歌的感觉。里面的一些诗歌分段都没有空行,有一首《苦闷和流浪》缺译了一段。我个人是在对照Cycil Scott的英文译本一起读的,这个人的英文译本很有水准,结构和语法都是采用了诗歌的形式,有莎士比亚的英文版的感觉。有个网站提供各种不同英文译本的对比,我仔细看过了几篇得出Cycil Scott是我最欣赏的这个结论。
內容不錯,對現代詩歌感興趣的可以讀一讀,對不懂法語但想要瞭解波德賴爾詩歌的人很有用,不過不太好懂,當然如果能懂法語最好讀原文,外語詩歌翻譯的再好也會缺失一些東西。
100%是盗版,还盗得不精细,正版的我在图书馆看过,因为图书馆那本借出去了续借不到才买的,想放家里可以多看几遍,结果拿到手的书真的是失望至极。纸张真实太粗糙印刷真是很不堪入目。整本书页上随处都是黑色斑点,很多字迹不清晰还有模糊擦花了。很难过。同时买了9本书,这本是最喜欢的结果就这本书的质量最差。还吧不知会不会有错别字呢。如果没有错别字那我不管这些印刷的问题了,所以希望没有错别字吧。不然会崩溃。
这本书能传世,不仅有着与一般诗人不同的“只赞恶”的反骨,而且还能从“恶”中迁移出比美更真的绵延,同时还可以作为一面浪漫主义、象征主义和现实主义三棱镜。估计只有纯粹而又极端的天主教徒不爱这本大不敬的诗集了。
书的质量很好。。排版隔得开点。。最主要的是内容震人心奋。。。波德莱尔大诗人的诗给人的感觉独特,韵味十足和心灵冲击力久久溢远。。。在我的脑海里,泰戈尔,纪伯伦,尼采,歌德,但丁,莎士比亚,等少数外国大诗人有这种感觉。
一打开书 第一感觉 纸怎么这么薄 有几页印刷不是特别特别清楚 吓了一跳还以为是盗版 还好 翻到版权页 看到各类证明齐全才放心了 去年买过一本一模一样的可惜丢了这才重新来买 内容不说了传世佳作。就喜欢硬皮书高冷的感觉
就是包裹保护的不好。全新的书折角了许多。本来就是冲着精装买的结果包裹没保护好书。印象大打折扣。
纸张很不错,书本都十分满意,意想不到,蛮不错的
真心喜欢,在读,以后再做细致评论。
装订精美,物超所值,很喜欢这本书
喜欢恶之花请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务