首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 进口原版 > Literature >

Sister Carrie

2010-04-24 
基本信息·出版社:Signet Classics ·页码:512 页 ·出版日期:2009年01月 ·ISBN:0451531140 ·条形码:9780451531148 ·装帧:简装 ·正文语种:英语 ...
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
Sister Carrie 去商家看看
Sister Carrie 去商家看看

 Sister Carrie


基本信息·出版社:Signet Classics
·页码:512 页
·出版日期:2009年01月
·ISBN:0451531140
·条形码:9780451531148
·装帧:简装
·正文语种:英语
·外文书名:嘉莉妹妹

内容简介 This epic of urban life tells of small- town heroine Carrie Meeber, adrift in an indifferent Chicago. Setting out, she has nothing but a few dollars and an unspoiled beauty. Hers is a story of struggle— from sweatshop to stage success—and of the love she inspires in an older, married man whose obsession with her threatens to destroy him.
作者简介 William Leatherbarrow is at University of Sheffield. --This text refers to the Paperback edition.
编辑推荐 From Publishers Weekly
Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, justly acclaimed for their translations of such Russian classics as Gogol's Dead Souls and Dostoyevski's The Brothers Karamazov, Crime and Punishment and Notes from Underground, have now undertaken another major Dostoyevski novel, The Idiot. Their trademark style fresh, crisp and faithful to the original (bumps and blemishes included) brings the story of nave, truth-telling Prince Myshkin to new life. As is true of their other translations of Dostoyevski, this will likely be the definitive edition for years to come. Intro. by Pevear.
Copyright 2002 Cahners Business Information, Inc. --This text refers to the Hardcover edition.

Review
"A fine new translation that retains the flavor and vigor of the original. The ghost of Dostoevsky must be laughing with pleasure: at least we have his linguistic humor, solecisms and all. In short, a fine new edition."--Clifford Hardie, Wilmington College
"Myers translation is much more readable than the Garnett one."--Sr. Anna M. Conklin, Spalding University
--This text refers to the Paperback edition.

Review

"A fine new translation that retains the flavor and vigor of the original. The ghost of Dostoevsky must be laughing with pleasure: at least we have his linguistic humor, solecisms and all. In short, a fine new edition."--Clifford Hardie, Wilmington College
"Myers translation is much more readable than the Garnett one."--Sr. Anna M. Conklin, Spalding University
--This text refers to the Paperback edition.

热点排行