(六)汉英经贸短文互译
这个部分一般分为两个小题,一是英语翻译成汉语,一是汉语翻译成英语。
这个部分考试内容超出了商务信函的范围,但是题材仍旧比较一般化。英语翻译成汉语的题材主要是国外报刊有关国际经济贸易的一般性文章,汉语翻译成英语一般为国内报纸杂志中大经贸范畴下的政策概述,形势追踪,业务常识,专业介绍,个案分析,中国企业和外贸公司的对外宣传材料等等。
(七)口语考试
外经贸英语口语考试考查应试者的一般口语表达能力,语言技巧以及经贸类会话的熟练程度。应试者应在规定的时间内(约10分钟),阅读试题,熟悉内容,并回答考官提出的相关问题。具体要求是:朗读流畅,发音准确,回答问题反应敏捷,具备一定的经贸口语表达能力,中外互译基本准确。
考试内容分为:朗读,回答问题,汉语翻译成英语,英语翻译成汉语,自由会话。