首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 口译笔译 > 笔译考试 >

经典人物译文——汤唯:高调演戏 低调处事(双语)(2)

2013-04-01 
汤唯:高调演戏 低调处事(双语)

  “Stars are like Barbies,” the 34-year-old told China Daily in a recent interview. “People make up their perceptions of a star, just like they put makeup on a Barbie. The ‘star’ Tang Wei is there,” she said. “She has nothing to do with the real me.”
  “明星就像是芭比娃娃”,这位34岁的女星在近日接受《中国日报》采访时称。“人们喜欢把自己的认知强加在明星身上,就像他们装扮芭比娃娃一样。身为‘明星’的汤唯跟真正的我没有什么关系。”

  So, what’s the real Tang like?
  那么,真实的汤唯是什么样子的呢?

  “Bold, a bit wild and not playing by the rules,” Tang said, referring to a certain similarity with her latest character Wen. “There was one scene in which I shouted loudly after drinking and everybody stopped talking and looked at me in surprise. It felt wonderful because the real me sometimes can give people that kind of surprise.”
  “大胆,有一点儿狂野,不按常理出牌。”汤唯表示自己在某些方面很像她最新饰演的角色文佳佳。“有一场戏中,我喝醉了,大声嚷嚷,结果所有人都不出声,惊愕地看着我。这感觉很棒,因为有时候那个真实的我能够给人们带来这种惊喜。”


热点排行