首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 口译笔译 > 复习指导 >

笔译翻译——“问责制”怎么说(1)

2013-01-03 
“问责制”怎么说

  中文原文:

  我们必须建立和实行领导干部问责制。

  错误译文:

  We must set up and carry out a leadership responsibility system.

  正确译文:

  We must set up and carry out a leadership accountability system.

  翻译加油站:

  responsibility system是“责任制”, 指“明确规定责任范围的管理制度”。

  而“问责制”是accountability system, 指“对一切行为和后果追究责任的制度”。官员问责制是一种对政府及其官员的行为和后果追究责任的制度。Officials’s accountability is a system in which the government and its officials are held accountable for their actions and consequences.

  “问责”的意思是“追究责任”,英语可以译为to hold sb accountable/answerable for sth, to call sb to account.

  “被问责”,可以译为to be hold sb accountable/answerable for sth, to be called to account

热点排行