“名词+or+名词”结构中or后的名词是同位语,应译为“即……;或者称……”
例1:Moreover, technology includes techniques, or ways to do things, as well as the machines that may or may not be necessary to apply them.
译文:再者,除机器外技术还包括技艺,即制作方法,而动用这些技艺并不一定都需要机器。
“only + to do”意为“……,结果却……”,即表示与句子谓语动作的目的相反的结果。
例1: They don’t have to pay for expensive seats at the theatre, the cinema or the opera, onlyto discover, perhaps, that the show is disappointing.
译文:他们不必花钱去戏院、电影院或歌剧院买价格很贵的票,(如果去了,)结果却可能发现,所演的节目令人失望。
例2: They hurried there only to find the meeting canceled.
译文:他们匆匆忙忙赶到那儿,结果却发现会议被取消了。
not more / -er than 与 no more / -er than 结构