мы предлагаем вам два варианта перевозки:морской и железнодорожный。
если вы поставите товары своевременно,то лучше,пожалуйста,морем,а если в более поздние сроки,придется железной дорогой。
мы обязуемся выполнять правила международных перевозок。
у нас разрешение на погрузку,ставьте судно под погрузку。
поставки товаров при морских и речных перевозках будут производиться на условиях фоб порт страны продавца。
расходысвязанные с погрузкой товаров и укладкой их в трюме,а также другие расходы по сдаче товаров несет продавец。
по просьбе покупателя продавом может быть зафрафтовано судно и товар отправлен в адрес покупателя。
наш лихтер стоит на внешнем рейде,помогите выделить причал для разгрузки。
мы собрали товар в порт для погрузки,и товар лежит в порту,где занимает площадку,необходимую для других товаров。
если стороны не договорились об условиях фрахтования,то фрахтование судна остается на обязанности покупателя。
мы с вами остановились на чартерном рейсе。
как рассчитывается полезная грузоподъемность?
мы хотели бы уточнить допустимый вескак производится расчет сталийного времени?