6-(ㄴ/는)다/자/라/냐는 듯이
表示比喻
与语法‘마치-(으)ㄴ/는 것처럼’‘마치-(으)ㄴ/는 것같이’相似
例句:햄버거 거게 앞에 서 있는 할아버지 인형 보셨어요?
看到汉堡店前站着的那个老爷爷玩偶了吧
네,마치 우리에게 어서 오라는 듯이 환한 미소를 짓고 있더군요
是,开心地笑着,好像在招呼我们快点过去
(小编提示:在韩文中有很多表示比喻的语法,他们大多都有表示比喻的提示标志,其中主要有듯,처럼,보이다,같이等,在看到这样的语法时大多数情况下可以按照字面翻译成:看起来像…。)
7-(ㄴ/는)다니,-(이)라니
①用于怀疑或多意料之外的事实感到惊讶,或无法相信。难以置信;怎么会…呢
例句:미영 씨처럼 공부를 잘 하는 사람이 시험에 떨어지다니 믿을 수가 없어요
像美英学习这么好的人居然考试落榜,实在令人难以置信。
②说明后面内容的原因或理由。因为…
例句:남편이 승진을 했다니기분이 좋으시겠어요.
丈夫升值,您肯定心情很好。
8-(ㄴ/는)다니까
①用于强调原因,根据等
例句:마이클 씨가 한국 친구를 찾는다니까 좋은 사람 있으면 소개기켜 주세요
麦克说要找位韩国朋友,如果有合适的人选,就介绍一下吧。
②表示听者对说话者在前面说过的内容毫无反应或是比较怀疑时,说话者对前面的内容进行重申。
例句:그 사람은 너무 고집이 세서 다른 사람의 말은 듣지 않는다니까
那个人太固执了,别人的话根本就听不进去。
(小编提示:在这种意思下通常有点小不耐烦的口气呦)
9-(ㄴ/는)다면야
表示假设有个前面的条件,后面的内容理所当然,一定会发生
与语法‘-(ㄴ/는)다는 것이 맞다면’‘실제로-(ㄴ/는)다면’相似
例句:민수 씨가 사과를 하겠대요
民洙说要道歉的。
민수가 먼저 사과를 한다면야 나도 화를 낼 필요가 없지요
如果民洙先道歉的话,那我也没有发火的必要了
10-(ㄴ/는)답시고,-(이)랍시고
虽然主要想要尽力做好某事,但是说话者看来,其结果并不令人满意,故而对此嘲讽。一般可翻译为:说是…却…;说是…结果…
例句:미영이가 설거지를 도와준답시고 하다가 접시를 깨뜨렸어요
美英说是要帮着刷碗,结果把盘子给打碎了
그래도 엄마를 도와주려다 한 일이니 너무 야단치지 마세요
即便如此,她也是要帮妈妈干点活,别太责怪她了