译文:
在首尔买房比登天还难
田中:智妍,我迟到了吧?
智妍:没有啦。一个人都没来呢。
大概是因为周六路上很堵吧。
田中:我还担心只有我一个人迟到了呢。这是洗衣粉。
听说温居的时候应该送纸巾或者洗衣粉的。
智妍:谢谢。我会好好用的。大家好像都要很晚,怎么办呢?
田中:应该马上就会来吧。可以一边等他们一边参观一下你家吗?
智妍:请看吧。但是还没整理好,很乱呢。
田中:没关系。房子好像很大啊,买下来的吗?
智妍:不是。是年租的。在首尔买房比登天还难啊。
相关单词:
따다:摘
굉장히:相当
가루비누:洗衣粉
집들이:温居、乔迁宴
엉망이다:乱七八糟
아뇨:아니예요的缩写,不是
전세:租借,年租
하늘의 별 따기이다:俗语,摘天上的星星,表示难度很高