首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 小语种 > 韩语 >

双语阅读:坎坷人生路上的一盏明灯(2)

2012-04-21 
坎坷人生路上的一盏明灯

  양반가의 규수로 컸던 황진이가 자신이 천민 출신이라는 것을 알고 그 충격과 절망으로 허우적일 때 한 스님이 이렇게 일러 준다.

  지금은 독이 묻은 화살을 빼내는 시간입니다. 모든 고통은 한계가 있어 그 너머에 진실이 있으니, 느낄 수 없을 때까지 느끼십시오. 그것이 고통과 진정으로 관계하는 법입니다.(전경린 황진이)

  她是贫穷的麦芽糖零售商的女儿。她在22岁那年带着100美元移民到美国从事“保姆”工作。在美国,她独自养大女儿。在30岁时她加入美国陆军成为一名军官。42岁时报考哈佛大学硕士课程,在58岁时获得博士学位。她就是徐珍贵(音)博士。

  她没有被人生中接踵而来的困难所打倒。每当感到筋疲力尽时,她就在心里给自己打气,“要起来。不能摔倒。”由于身边没有什么亲人,她只能自己照顾自己。诗人文正熙的一句诗让她恢复了对人生的希望和热情。

  “唤醒在你的内心中沉睡的野狼!”

  在23岁时与恩师坠入爱河,不顾“全世界的反对”毅然与其结婚的SK通讯代表李朝安(音),在事业取得成功时,她因短暂的高兴过后席卷而来的空虚感和更大的欲望惊慌失措,并因丈夫的突然死亡而遭受莫大的打击。从此她的生活完全被打乱。直到有一天,她决心把孤独当作朋友接受。她感到心情前所未有的平静,这让她非常惊讶。虽然人生像很多事件的连续,但实际上是以我们对这些事件反应的不同的抉择组成。

  “今天我将选择成为幸福的人。我不是因为幸福而歌唱,而是因为歌唱而幸福。”(摘自安德鲁斯的《旅行者的礼物》)

  这本书记载了从事不同职业的28名文化界人士深埋在心中的诗和故事。书中收集了在他们人生最困难的时期“成为精神力量”的文章。用艾米莉·狄金森的诗描述他们当时的感动和激动再合适不过。

  “假如我能使一颗心免于哀伤/我便没有白活一场/假如我能消除一个人的悲伤/或者帮助一只昏迷的知更鸟重新回到它的巢中/我便没有虚度此生……”

  戏剧演员朴正子在演出《19还有80》时,从剧中人物80岁的老奶奶玛德身上找到了自己追求和向往的人生方向。

  玛德没有家,她住在空屋里。她认为市政府前面的树孤苦伶仃非常可怜,所以把树移到公园。虽然她一无所有,但她却是享受“饱满”人生的无名的圣人。她用一颗好奇的心面对日常生活。无论是随处可见的石块还是一颗树、不知名的小草,她总能发现它们的美丽。

  “人们有哭有笑。人生中最重要的是不因自己是人而害怕……”

  当朝着前方奔跑时,一旦“自己的东西”无情的被命运抢走,我们往往会陷入深深的绝望。既不能前进一步,也不懂后退。就像被关在笼子里的猛兽一样咆哮。但从某种意义上来说,人生可能是消除痛苦,建立安乐窝的过程。

  当自以为是大家闺秀的黄真伊知道自己的平民出身后,因意外的打击和绝望而感到生不如死。这时,一位大师这样开导她:

  “现在是拔去毒箭的一个过程……所有的痛苦都有一个限度,超过一定限度就能感受到真实。要忍耐到不能忍耐为止。这才是缓解痛苦的方法。”(摘自全镜潾的《黄真伊》)

热点排行