首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 教育科技 > 外语 >

芒果街上的小屋(中英双语)

2018-10-26 
编辑推荐:陆谷孙亲笔点评
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
芒果街上的小屋(中英双语) 去商家看看
芒果街上的小屋(中英双语) 去商家看看

芒果街上的小屋(中英双语)

编辑推荐:
陆谷孙亲笔点评,黄梅长文导读
毛尖、沈胜衣、张悦然倾力推荐
让更多的人爱上生活、写作,以及英文
全美大中小学课堂读本,托福雅思试题题源
适于记诵和仿习的最新双语文艺经典
在美销量已达500万册,另以十余种文字世间流传
诗歌与小说的混血文字,质朴而优美,平易而启人心扉
十二幅原创插图,清新灵动,梦幻颜彩点缀精灵之书

内容推荐:
美国当代成长经典小说之选。1985年曾获美洲图书奖,后被收入权威的《诺顿美国文学选集》,此后又进入大中小学课堂,作为修习阅读和写作的必读书。本书引进后得到国内许多知名人士和普通读者的喜爱和追捧,产生了较大的市场效应。
作者简介:
桑德拉·希斯内罗丝,美国当代著名女诗人。凭借《芒果街上的小屋》一举成名,另著有短篇集《喊女溪》和诗集若干。

网友对芒果街上的小屋(中英双语)的评论

书中好多印刷错误,好难过,不知道怎麽回事

kindle 居然是纯中文 感觉被骗了。。。。我是奔着中英双语去的。。结果。。。

产品很正,中英双文,送了一个小本子,还不错

这本书绝对不是一本儿童文学这么简单,作为少数族裔的经典佳作,它的每一个章节都值得深究和推敲
文化的二元对立,我想并不是仅限于美国主流社会和墨西哥移民,在其他地方同样也存在
甚至,当我们从一个地方去另一个陌生的地方时,也能强烈地感受到这种无处不在的差异和排斥
最初是把这本小说当儿童文化来看,但看到最后就震惊了,也一个儿童的视角来说,它简单,但这视角中所表现出的深度,则是沉重的
这不是一本当做消遣的书,对它的种种赞誉也不足为奇
如果选择这本书,在打开书的那一刹,请做好准备和作者一起踏上一条种族寻求自我身份定位的旅途
你必有收获
p.s.卓越又涨价了,之前16.2,如今要奔20了

发现了不少很低级的翻译错误……

一看到实体书的时候眼前一亮,是我喜欢的黄色!!!而且也很清爽的感觉。草草的翻了一下,间接的还有几张图片,纸张摸着也很舒服,还有一本记事本附送,令我满意的还是那个英汉对照。而且中文下面还有注释。虽然书中有几处印刷错误,但是我还是很喜欢

非常精美,很漂亮,中英对照对英语很有帮助,非常满意,送货也很快,头天晚上下的单,第二天上午就送来了,下次还会购买

终于知道为什么会有原文和译文,翻译太蹩脚,可以见识一下什么叫逐字翻译 看译文还不如自己看原版英文

英语老师布置的阅读作业,读起来特别温暖特别sweet。
写阅读感想时一口气超过限制字数一大堆QAQ
印象最深的一句“Is waiting for a car to stop, a star to fall, someone to change her life. ”
"她在等一辆小汽车停下来,等着一颗星星坠落,等一个人改变她的生活。"

封面和普通的纸一样是纸质的,以前买的书封面都是有一层保护膜的,但这本没有,很容易损坏啊。然后附送的记事本真的是很“精”美,特小特薄,没用处,而且快递来的时候已经皱巴巴了。唯一的亮点是封面的画图很美(果然我是封面控)

喜欢芒果街上的小屋(中英双语)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

热点排行