双语译林065:莎士比亚悲剧-哈姆雷特(附英文版1本) (双语译林 壹力文库)
莎士比亚有争议性的作品之
商家名称 |
信用等级 |
购买信息 |
订购本书 |
|
|
双语译林065:莎士比亚悲剧-哈姆雷特(附英文版1本) (双语译林 壹力文库) |
|
|
|
双语译林065:莎士比亚悲剧-哈姆雷特(附英文版1本) (双语译林 壹力文库) |
|
莎士比亚有争议性的作品之一 四大悲剧之一
世界文学史上的不朽名著
著名莎剧翻译家朱生豪 典雅传神的译本买中文版送英文版
《哈姆雷特》是莎士比亚悲剧中的代表作品,这部作品创作于1602年。在思想内容上达到了前所未有的深度和广度,深刻的揭示出封建末期社会的罪恶与本质特征。其中如父王为恶叔所弑,王位被篡,母后与凶手乱伦而婚,王储试图复仇而装疯卖傻等情节,均可见于古老的北欧传说。莎士比亚不只属于一个时代而属于所有世纪,他的戏剧就象灿烂星空中的北斗,为人们指引着方向。“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题”他提出这个问题正是哲学的基本命题。
威廉莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家之一。英国戏剧家本琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要语言,并且表演次数远远超过其他剧作家。直至今日,他的作品依然广受欢迎。
译者简介
朱生豪(19121944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英文系,曾在上海世界书局任英文编辑。他是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,共译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部半,其译文质量和风格卓具特色,颇受好评,为国内外莎士比亚研究者所公认。
网友对双语译林065:莎士比亚悲剧-哈姆雷特(附英文版1本) (双语译林 壹力文库)的评论
双语版本,可以分开来读。喜欢哈姆雷特,所以买这个版本来研究一下。译者也是翻译哈姆雷特最棒的一个。
书本字迹清晰,送货速度也可以,翻译的也好,唯一美中不足的就是有毛边,不过总体来说还是不错的。
书的质量很好,英文原版还算正宗,很喜欢
纸张很好,字很清晰,亚马逊真不错
基本当中就这个双语的比较满意
双语教育对于学习有一定的促进作用,莎士比亚的著作还没有机会拜读,一到手就被借阅了。
比想象中的好很多,值得一买,对英语学习也许有帮助。
越来越喜欢莎士比亚的作品了,特别是四大悲剧
双语版本轻便!不错!
纸张印刷排版都很好。
喜欢双语译林065:莎士比亚悲剧-哈姆雷特(附英文版1本) (双语译林 壹力文库)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务