商家名称 | 信用等级 | 购买信息 | 订购本书 |
呼啸山庄 (经典译林) | |||
呼啸山庄 (经典译林) |
网友对呼啸山庄 (经典译林)的评论
个人意见,《呼啸山庄》是译林的版本最好。但是译林的很多书其实翻得不怎么样的。很多名著还是人文或者上海译文的比较好。比如《源氏物语》就是人民文学出版社的丰子恺翻译的为最好,《简爱》则是上海译文出版社祝庆英的版本为佳。不过是个人意见,仅供参考。
私下一直认为艾米莉的成就超过另外2姐妹。她用生命在写作。希刺克里夫强烈的爱恨如烈火燃烧至今。
译林版的?呼啸山庄?是译者于上世纪五十年代的译本,刚读时有些不适应文字风格。将?Wuthering Heights?翻译成?呼啸山庄?的第一人便是此译者,感觉比港台版的?咆哮山庄?好。
作品一大亮点是人物的语言___
1.“世上每一个林惇都可以化为乌有,我绝不能够答应放弃西刺克厉夫。”
2.“你既产平了我的宫殿,就不要树立一个茅草屋,而且满意地欣赏你的善举,认为你把这屋作wei yi ge jia gei 了我。”
3.“整个世界成了一个惊人的纪念品汇集,处处提醒着她是存在过,而我已失去了她!”
硬皮精装,纸质养眼,字体大小适中。杨苡翻译,经典中的经典。13元的价钱能买到这么好的书,我非常满意!
高中第一次在书店看到这本书的封面,主要是名字,这书名有种撕扯人心的力量,这是译者的伟大。
我不是一个爱读书的文艺青年,我只是个粗鲁直接的踢球者。但,那个书名,一直撕扯着我的心,甚至当晚做梦,梦见我去书店,买了那本书。
当然,都这样了,后来,只好去买了。
第一次阅读 就被深深拽进去,那个寒风呼啸荒原,一切的冷漠残酷,又真实发自内心,好不做作。
我没太多爱情细胞,在本书中,体会最深的也不是希斯克利夫和凯瑟琳的爱情。
体会最深的 是报复,残酷而直接,像一把冰锥狠狠插在冰面上
荐书
呼啸山庄是我个人最爱的作品。
这本书会带你进入令一个世界,这个世界与我们的经验不同
他时刻存在着恐惧感和危机感笼罩着整个庄园
不正统的道德观以及强烈的复仇心
但这一切在作者笔下被刻画的恰到好处
作者很快让我们进入到了她所了解的那个世界
并且不会让你感到意外
我也跟不少朋友讨论过此书,很多人认为这本书要看是否对你胃口
犹如书中人物强烈的情感一样,有人和我一样,最爱此书,而有人则认为压抑无趣
如果本书对你胃口
那么恭喜你,你会体验到一次不同寻常且印象深刻的震撼!
其实个人不愿意过早触及这本书,因为读过之后会不经意与其他作品对比,让人觉得部分名著突然沦落到了言情小说行列。
值得一提的是,本书的译者是杨苡老师
杨苡老师译的呼啸山庄,可以说是目前市面上最好的版本了
读名著就要选名译!
这个版本里面有杨苡的译后记,讲了些她当年翻译这本书的事情,读起来很好玩。
有提到她是怎么想到”呼啸山庄“这个译名的场景,真是灵感突然来到的范例。
在她那个年代,不必急功近利,有好好的耐心来打磨译文,现在市面上几十种《呼啸山庄》的翻译,不知有几个是译者真心一字一句自己译出来的。且不说别的,这个书名就没有人想出更好的译法吧。
读之前也有看到有的人说翻译不好,太直译了,可是我个人感觉翻译要尊重原文也是非常重要的。
在读这本书的时候,心一直揪着,荒野的冷风,凯瑟琳偏执近乎变态的爱情心理,真的是完完全全地感受到了。
所以非常推荐杨苡的版本!
总体还可以,我不知道是亚马逊的问题还是书本身的问题,我发现了好多错别字。把地道写成道地,把打开写成大开等等,便宜是便宜,可是不能偷空减料啊,不要拿消费者当免费校验员,我不能接受我花钱买的书有错别字
译林出版社的图书果然有一种精致感呐!封面有印花复古的感觉深得我心 翻开又是一大面的金色花纹 感觉很漂亮!收藏在那里都是风景一样~ 内部排版看着也十分舒服 纸张也很柔和 十分推荐!值得阅读和收藏~
书本身没有任何缺点,非常好,包装的也比较仔细,书很精致。
但是,卓越实在很差劲,第二次了,说是预计配送时间5号,就到,结果没到,担心送错地方,就给客服打电话,客服说尽量催,一会还给我打过来,不仅没有打过来,想必连催也没有催,到第二天中午的时候,依然没有送货,就又打了一次客服,还是同样地说法,卓越的服务已经完全形式化了,一点实事都办不了,最后快4点的时候还是没有送来,在线的客服还是给的一样的说法,最后还是我自己辗转了好几个电话联系到的送货员,四个电话催得才给送来,
上次就是元智快递,说是很快,结果等了一个星期才到。
还是转战当当好了,再也不用卓越了。
卓越,你配得起世界500强的称号吗?!
喜欢呼啸山庄 (经典译林)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务