商家名称 | 信用等级 | 购买信息 | 订购本书 |
混合方法论:定性方法和定量方法的结合(阿巴斯.塔沙克里著) | |||
混合方法论:定性方法和定量方法的结合(阿巴斯.塔沙克里著) |
作为一部方法论的专著,本书特别关注属于当今社会科学发展之前沿的混合方法论,专门讨论了如何将定量研究和定性研究结合起来用于研究实践的问题。
在相对简约的篇幅内,作者首先回顾了社会科学研究领域定性方法与定量方法的历史发展、范式争论和对立主张,进而提出了以实用主义哲学思考为基础的混合方法论理念。在此基础上,作者进一步区分了相对简单的混合方法应用和更高层次的混合模型应用,以相对地位和先后次序为维度,建构了全面的分类体系,以囊括混合方法论的各种实际应用状况。为说明和证明混合方法论的长处和优势,作者又特别根据科学研究的进程结构,逐项介绍了混合方法论在研究设计、抽样和测量计划、资料收集技术,资料分析策略以及成果表达等各个方面的混合方法论问题,并穿插介绍了大量相关的研究案例。由此,作者提出了可实际用于社会科学研究的混合方法论应用指南。
近些年来,定量分析的应用在中国得到了长足的发展,而传统的定性研究也日益走向规范化。然而,两者间源于学术范式和哲学思考的区隔而形成的理念对立,学人中出于学科训练和治学偏好的不同而造就的意见分歧,不仅人为地限定了方法论的阵营界限,形塑了方法论意义上的先设性偏见,而且阻隔了在特定议题上和特定的题域中原本有可能实现的成果交流和优秀成果间的递进式积累。应当承认,这种状况的出现并不利于中国社会科学的发展和进步,也不利于中国社会科学的学者群体对于中国经验和中国模式的认知、理解和解释。在这个意义上讲,本书的翻译引进以及由此所可能引发的思考,无疑可以推进中国学者在超越传统方法论界限的基础上更好地理解方法论的国际前沿发展,更好地应用科学方法论的资源从事对中国现实的学术研究。这不仅是译校者在完成此书译校过程中所体悟的想法,而且是译校者不惮烦难而完成此项译事的信念所在。
插图:
在哲学层面上,实用主义者不得不与范式斗士的不相容理论筑垒对抗,这一理论所依据的是认识论与研究方法之间的关联性。为了对付这种范式一方法的关联论,Howe(1988)选择了使用另一种不同的范式:实用主义。和已经将实用主义的起源追溯到等美国学者,以及其他一些更加晚近的理论家,但这一哲学几乎只在其起源地(美国)得到认同,欧洲学者总有点蔑视实用主义,因为它对形而上的概念(如真理),持有批判的态度与寻求形而上的真理相反,实用主义者将真理看成是“起作用的东西”。Howe(198815)将这种取向总结如下:毕竟,大多数实用主义哲学都是解构性的——试图劝说哲学家们不要使用诸如“真理”、“现实”和“概念图景”之类的概念,不再将这些概念转变成“真理”、“现实”和“概念图景”之类的宏大概念并在这一过程中提出一些无法解决的伪问题。(原文是斜体)Howe所理解的实用主义的一个主要原则就是,定量方法和定性方法是相容的。这样一来,由于实用主义宣称这两类方法是相容的,因而研究者就可以在他们的研究中同时使用这两种方法。的观点与此如出一辙:但是,通过提出不同的具体问题,实用主义在对同一个总问题的研究中可以使用多种研究方法,这对于社会理论具有一。些实用的意义。与其固守一种特定的理论风格……及其最相容的方法,不如将各种方法结合起来使用,而这会鼓励,甚至要求将不同的理论视角整合起来用以解释研究资料。在分析“定量研究与和定性研究”的相容性时,Reiehardt和Rallis(1994)走得更远。他们指出,定性研究者与定量研究者的基本价值观之间有大量的相似性,足以“结成持久的合作关系”这种基本价值观的相似之处包。
相关阅读:
更多图书资讯可访问读书人图书频道:http://www.reAder8.cn/book/