34. Sometimes what people say hides their real meaning.
有时候人们说的话言不由衷。
35. The minute you spend thinking about the real meaning of what people say to you may save another mistake.
(当你)仔细斟酌别人对你所说的话的时候,可以使你避免再犯错误。
36. Contrary to popular belief, colds are not caused by exposure to severe weather.
和人们的普遍想法相反,感冒并非恶劣的气候造成。
37. The custom can be traced back to the roman era.
付小费这种习俗这种风俗可以追溯到古罗马时代。
38. A more common belief is tips were first given in the 18th century England.
付小费这种习俗源于18世纪的英国。
39. In America and Europe it is customary to tip anywhere from 10% to 20%.
在美国和欧洲,人们普遍的做法是以消费金额的百分之十到百分之二十来付小费的。
40. Today most people decide the size of tip according to the quality of the service.
现在,人们付小费的数量取决于享受的服务质量。
41. People who usually cannot afford it are the biggest tippers in front of their friends.
往往是那些付不起大额小费的人在朋友面前付小费最大方。
42. Many analysts suggest that this added pressure disproportionately touches the women, who already carry major responsibility for their own children.
许多分析家认为,对于那些已经承担了繁重的养儿育女责任的妇女们来说,这无疑是雪上加霜。
43. Perhaps the most important issue that emerges from the social trends just described is the impact of family instability and single parenting on children.
也许上述社会倾向所产生的最重要的问题是家庭的不稳定性及单亲家庭对儿童的影响。
44. When this happens, the government should decrease the salaries of the workers by raising taxes.
当这种情况发生时,政府应该通过增税来减少工人的工资。