1)because表示人们不知道的直接的原因或理由,着重点在从句,即because引出的从句为全句句意的中心所在。通常用于回答why提出的疑问,语气最强,除了特别强调外,该从句一般位于主句后面。
since表示对方已知的、无须加以说明的既成事实的理由。全句的中心在主句上,语气比because弱,译为“既然”。引出的状语从句一般放在句首。
as表示十分明显的原因,一般说明因果关系,着重点在主句,语气更弱,常译为“由于”。引出的状语从句一般放在句首。
for 引出的分句,语气最弱,主要是补充说明原因,解释另外一个分句,且只能放在句子后部。
如:I didn’t go abroad with her because I couldn’t afford it.我没有和她一起出国是因为费用太高。
Since traveling by air is much faster, they decided to take a plane.既然乘飞机旅行快得多,他们就决定坐飞机。
As it is snowing, we shall not climb the mountain.由于在下雪,我们就不爬山了。
It must have rained last night, for the ground is wet.昨晚准下雨了,地面是湿的。