分析:本句的主句为“Baekeland took out his famous patent”, “On 13 July 1907”为时间状语;“describing this preparation”为现在分词短语做定语,做his famous patent的定语;“the essential features of which are still in use today”为同位语,做this preparation的同位语;而其中“of which are still in use today”为定语从句,做features的定语,关系词为which。
7. The result was a resin known as Novalak, which became solule and malleable when heated. (剑5, Test 2 passage 1)
分析:本句的主句为“The result was a resin”; “known as Novalak”为过去分词短语做定语,做resin的定语;“which became solule and malleable when heated.”为定语从句,做Novalak的定语,关系词为which; “when heated”为过去分词短语做状语,在该定语从句中做时间状语。
8. The object could not be designed so that it was locked into the mould and therefore difficult to extract. (剑5, Test 2 passage 1)
分析:本句的主句为“The object could not be designed”; “so that it was locked into the mould and therefore difficult to extract.”为so that引导的结果状语从句。
9. Baekeland’s invention, although treated with disdain in its early years, went on to enjoy an unparalleled popularity which lasted throughout the first half of the twentieth century.(剑5, Test 2 passage 1)
分析:本句的主句为“Baekeland’s invention went on to enjoy an unparalleled popularity”; “although treated with disdain in its early years”为过去分词短语做让步状语;“which lasted throughout the first half of the twentieth century”为定语从句,做popularity的定语,关系词为which。
10. Electrical manufacturers seized on its insulating properties, and consumers everywhere relished its dazzling array of shades, delighted that they were now, at last, no longer restricted to the wood tones and drab browns of the pre-plastic era.(剑5, Test 2 passage 1)
分析:本句为并列句,“Electrical manufacturers seized on its insulating properties”和“consumers everywhere relished its dazzling array of shades”并列,由and连接;“delighted that they were now, at last, no longer restricted to the wood tones and drab browns of the pre-plastic era”为过去分词短语做伴随状语;其中“that they were now, at last, no longer restricted to the wood tones and drab browns of the pre-plastic era”为that引导的宾语从句(其前省掉了介词at)。
11. Kant and Freud felt that joke-telling relies on building up a psychic tension which is safely punctured by the ludicrousness of the punchline.(剑5, Test 2 passage 2)
分析:本句的主句为“Kant and Freud felt that…”, 其中“that joke-telling relies on building up a psychic tension which is safely punctured by the ludicrousness of the punchline.”为that引导的宾语从句,做felt的宾语;而“which is safely punctured by the ludicrousness of the punchline”为定语从句,做a psychic tension的定语,关系词为which。