首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 小语种 > 日语 >

经贸日语洽谈实务3

2012-04-09 
出国手续

  陳:ちょっと急用ができて、ご相談にあがったのですが。

  久木:何でしょうか。

  陳:実は出国手続きのことで、面倒なことがおこりまして。二名の訪中団団員のパスポートと招聘状に書いてある生年月日が違うんです。

  久木:それでは出国ができませんね。どうしてそうなったんですか。

  陳:彼らには、旧暦と新暦の二つの生年月日がありまして、パスポートの方は旧暦で、招聘状の方は新暦になっているんですよ。

  久木:ああ、そうなんですか。それでは、どうしまししょうか。

  陳:それで、たいへんお手数をお掛けしますが。招聘状の生年月日の訂正状を一筆お願いしたいのですが。それがあれば、出国手続きができるのですが。

  久木:はい、承知しました。早速書きましょう。

  陳:では、よろしくお願いします。

  翻译:

  陈:我有点急事,能和你谈一谈吗?

  久木:什么事?

  陈:是出国手续方面出了点问题,这次访中团成员中,有邀请函上的出生日期和签证的日期不一样的情况。

  久木:那大概不能出国了。怎么办才好呢?

  陈:他们的生日有阴历和阳历两种,签证上写得是阴历生日,邀请函上写的是阳历生日。

  久木:啊,这样啊。那我能帮你些什么呢?

  陈:真是件麻烦事呀,我准备请您想想办法把邀请函上的出生年月都改正过来,这样签证就没有问题了。

  久木:是,我明白了。马上就办。

  陈:那就拜托了。

热点排行