编辑推荐您关注:
字母是如何发音的, 而且不同教材的标注也不一致, 所以导致一些疑惑我这里简单发一个帖子, 帮助刚刚开始接触葡语朋友度过字母的第一关
(下面涉及的一些音标, 由于在论坛里面无法显示, 所以找一些相似的进行替代, 具体以附件中为准)
一般来讲, 葡语是不是用国际音标来标注发音的.但有些时候, 为了帮助懂英语音标的人快速掌握葡语发音, 也会用国际音标来标注发音.因此在对字母发音的标注中, 有些教材用音标直接标注发音, 而有些教材直接使用葡语标注, 如王锁瑛老师编写的葡萄牙语语法一书中, 最前面的字母表.
如字母K, 用葡语标注发音为capa, 用音标标注为[ka:pa],简单的说, 就是字母 "K" 应该如何发音呢, 如果懂葡语的读音规则, 那么根据读音规则去读capa这个词(不一定是单词), 那个发音就是了.如果不懂葡语的发音规则, 懂音标, 那个发音就类似于音标[ka:pa]的发音.两种标注其实表示的是一种发音, 因为如果用音标去标注capa这个"葡语词"的发音, 就是[ka:pa]
用英语举一个例子可能更清楚, 比如英语字母 "T" 应该如何发音呢, 我可以英语单词标注为tea, 也可以用音标标注为[ti:],如果懂英语的发音规则的话, 那么根据读音规则去读tea这个单词, 发音就是字母 "T" 的发音如果不懂英语发音规则, 懂音标, 这个字母的发音就是 [ti:] 这个音标所表示的发音.无论用tea这个词, 或者是用音标[ti:]来表示, 都是表示同一种发音. 因为tea这个词的发音就是[ti:],用音标来的标注葡语发音其实是不够准确的,不能仅仅依靠音标来发葡语,最好还是听音模仿 但是为了帮助一些需要迅速通过比较来理解葡语发音的朋友,我还是把所有字母的发音用音标标注一下.