首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 文档频道 > 写作指南 > 英语指导 >

英语那点事(细说英语)(2)

2012-08-30 
第二种要去国外读书,生活,工作的朋友,你们会发现,你们面对的是一条步满荆棘的道路,不仅仅体现在语言上,更多的是社会,人文,历史和文化

  由此而生的有个典故叫Achilles' heel,在西方,老外们普遍用这个词来形容一个人的致命伤,致命的弱点.

  有意思吧,这个就是语言的魅力.

  再比如,在特洛伊战争中,Achilles是被特洛伊的一个王子语言引诱至城下,那个王子叫Hector,他虽然勇敢,可是在面对Achilles的时候,仍被他追着绕了城墙好几圈才被迫和他单挑(有点边骂边跑的味道),所以英文中有hectoring一词表示“大吹大擂,说大话”的意思.

  我们中国人的语言由史记,三国,四书五经,汉赋唐诗宋词元曲组合而成,西方的文化也是有他们字的荷马史诗,古希腊,雅典,罗马,圣经,骑士这些组成,要想学好英语,你绕不开这些东西.

  所以大家想学好英语,有兴趣可以多看一些书,推荐:古希腊神话,圣经.

  聊聊背单词吧,相信是一个比较热门的话题.

  许多身边国内的朋友老是抱怨记不住单词或者觉得单词是最让人头疼的一个东西.我不这么认为.

  要知道词汇仅仅只是语言的一个分支而已,组成的部分,如果只是希望日常生活,那么3000个基本单词足以应付.要知道美国西部的农民一辈子接触的单词不超过2000个,知道误区在哪里了吗?还是在于我们太拘泥在应试教育上了.

  最简单的例子,park这个单词,既有公元的意思,但也有停泊的意思,中文里的”泊车”也是从car park里音译过来的.其实真正的老外也不会去学那些很枯涩难懂的单词,就好象现在中国人很少有人会愿意去说去写骈文一样.意思一样,表达方式可以多种,换一个说法并没有什么关系.

  昨天认识了一个小DD,问了一些问题.我觉得和我当初一样,呆在国内的很多国人最缺乏的是一种务实的精神.

热点排行