At the slot machines
Trev: My dad calls these one-armed bandits.
Paul: They're called bandits because they steal your money, right?
Trev: You got it. Me first. Here we go. [pulls arm] Come on, baby, Trev wants a new car.
Paul: Ew. A cherry, a lemon, and a flower. In other words, nothing.
Trev: All right. You try
Paul: [After pulling the arm] Yes! I won! Three cherries; look at all those coins!
Trev: That's just beginner's luck.
Paul: No way. Quick, let's try something else.
(续上期
在吃角子老虎机前
崔佛:我爸都叫这些是独臂土匪。
保罗:它们被称为土匪是因为它们抢了你的钱,对吧?
崔佛:没错。我先。开始吧。(拉手把)来吧,北鼻,崔佛要部新车。
保罗:嗯。一个樱桃,一个柠檬还有一朵小花。换句话说,什么都没有。
崔佛:好吧,换你试试。
保罗:(拉手把后)赞!我中了!三个樱桃;你看那一大堆硬币!
崔佛:那只是初学者的运气。
保罗:才不是。快,我们去玩别的。
★ slot machine (n.) 吃角子老虎机
★ bandit (n.) 强盗,土匪
★ in other words 换句话说
★ beginner's luck 初学者的运气