首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 人文社科 > 军事 >

孙子兵法(白话全译)

2017-06-23 
《时光文库:孙子兵法白话全&#x
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
孙子兵法(白话全译) 去商家看看
孙子兵法(白话全译) 去商家看看

孙子兵法(白话全译)

《时光文库:孙子兵法白话全译》将《孙子兵法》用白话全文译出,重点突出一个实用的功能,其中既有权威原著,又有通俗译评,同时精心选择具有代表性的案例,从军事谋略、经商谋略、处世谋略三个方面对原著进行重新解析、阐释,兼具可读性和典藏性,是一本适合各行各业人士借鉴学习的普及读物。

网友对孙子兵法(白话全译)的评论

本书的文言翻译者的名字倒是挺有意思的,叫做文史哲。提出这一点,是因为这个名字真的挺有意思。二是趁此机会提醒大家读书的时候要关注作者,这是起码的尊重;对于古代文言、外文书籍,则要关注译者,据此挑选好的译本,才能更好理解作者的思想精华和书籍本身的内容。就本书而言,到底翻译得好不好,由于我不了解译者(亦无法从网上查到资料),自己也没有这方面的鉴赏力,我不知道。但是整本书,个人感觉还是挺不错。

本书每一章讲述一条计策,行文结构安排为,导读、原文、译文、兵法精粹和使用范例,范例又是以细分计谋为引分别讲述兵家、商战和处世三方面的具体例子。这几乎是典型的国学普及读本的做法了,先让你有一个大体概念,然后放原本、译文,做一番解读,再找具体例子让你具体感受,中规中矩。

不过大家看孙子兵法的原文,真是少!这说明我们的文言真是十分优美且具有精深含义的文字,寥寥几句便将一个道理讲得明明白白。我们是习惯了白话文,必须借助译文了,从某种角度上来说这不啻为一桩遗憾。仅读原文,最多10分钟就搞定了,恐怕却是满头雾水的。不过别人咀嚼之后再喂你,又参入他的“口水”,营养也丢失了一部分。具体事例的确能够让我们直观感受,但同时又造成一种思想束缚,到具体应用时,可能跳不出事例框架。这就需要发挥主观能动性,在自己实践的时候结合具体环境,灵活运用。

说到灵活运用,"rest":"各个计谋可单用,不过更多的是杂合各个计谋,才能在一场战争中获胜。看目录,你会看到,始计第一,作战第二,谋攻第三,……,这可不是在排序,依次序来,或者越靠前越重要,排名是不分先后的,具体情况,哪条合适,就用哪条,或者哪几条。有人可能会说,这我当然知道,你这不是废话吗?还真有人不知道!你想想,在读到这一段话之前,你是否完全没有意识到?<br /><br />兵法本是战场之事,然而商场如战场,人生也好比是一场战争,所有人都在挣扎奋斗,想要赢,于是兵法就扩大了使用范围,这也是《孙子兵法》受到全世界推崇的原因。本质上讲,兵家之事也是人之事,打仗亦是与人斗,兵法本身也来源于战场之外的斗争经验,正好形成互补。<br /><br />《孙子兵法》世传为孙子(孙武)所作,然根据现有考证,并未有十分充足之证据证明一定是他写的。有可能是有人假托孙子之名,也可能是其后人或学生所作。你可以权当著作权是孙子的,这样便于大家提及和讨论,但是心中要明白,这事儿并没有确证!"

装订不好,看着看着就脱落了,书的大小很适合放在包里随身携带

收到书很开心,物流也很快,书也很新的没有受损

最近比较忙,先收藏,闲了再看。

经典国学,带白话文通俗易懂。

标题是孙子兵法,其实还是人际关系,展开的大量论述几乎全是人际关系的运作,运用。我的观点还是彼此之间应该以诚相待,道不相同,则不做朋友就是了,何必互相欺诈,互相琢磨,中国人大多心里阴暗,就是跟这类的书籍大行其是有关吧。退了。

没有想象中那么难理解, 其实挺受用的, 尚未阅读完

白话文不错,个向完整性不错.值得推荐.对古文有一定了解

喜欢孙子兵法(白话全译)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

热点排行